Traduceri de versuri romanesti si engleze

Maddow - Sanjuro vs. Mad Max [Rap Battle of GAAA #29] versuri traducere în engleză


Translation

Sanjuro vs. Mad Max [Rap Battle of GAAA #29]


Rap Battle of GAAA!
Sanjuro!
Vs.!
Mad Max!
 
Sanjuro:
Oi! Are you 'Max'? This manager asked
And paid me the maximum I need to make you pay!
You are a vagabond and brigand?
So am I... except you get caught every two seconds!
Pulverized, burglarized, and shanghaied!
In fact, you spend more time behind bars than outside fighting crime!
You travel fast with that rattletrap?
Ransacking trash from others in your path is the reason you don't finish last!
The world I'm from's ramshackle! Even in the capital!
Our system is feudal, whereas yours is rather fragile!
This roamin' ronin is accustomed to bloodshed!
I wouldn't have stepped on you if you didn't resemble an undead!
Get up! You've got mud on my geta!
They say it's good fuel! You don't want to get some?
I'm 'Jess' trying to help a friend scraping the pavement,
As well as peel off your wife as a posthumous love statement!
I'm up against the Max no one has seen!
That last film was good, since it wasn't you on that screen!
It's easy to be famous due to your 'mad' legacy,
But you, Max, are one Mel Gibson does not care to be!
 
Mad Max:
Wow! You think you're special?
You make more noise than the engine of my Pursuit Special!
Now let me get this straight, are you the last V8?
Or like a keepsake, since samurai short-circuit and break!
Don't talk to me like a dog!
Mine understands me, both of us work hand-in-gob!
If you're afraid of radiation, you're done for!
Escaped from the bomb, but it was your own country that suffered!
You've been to war, I decline it!!!
You kill by choice, not survival!!!
Don't care if I exceed the speed limit!!!
In six months your sequel was finished!!!
It's only yourself who you give your respect!
You play with lives for a roof over your head!
And numbers like you, I'd lock them away!
Now... is that why you have no first name?
 
Sanjuro:
Really... that man is freaky!
It seems he should see his feats in repeat on TV!
His position diminished, is he worthy opposition
To those who resisted the technicolor transition?
Head buried in the sand, how's a mouthful feel?
Like when your gun is jammed, against my blade of steel!
For real! This officer thinks he's administrator, right?
Like Land of the Rising Sun against day-for-night!
You get away with mighty stunts, how economical!
You drown in pain when you find your son in the hospital!
Are you thunderstruck by your shocking shipwreck of a flick?
Miller's known for filming cars, not dialogue, so be very quick!
Watch out for all the twists and turns in your career!
If your face has changed, it's because of all the beer!
Put your foot on the brake to avoid the demons from your past!
You have a long way to go to forget your child had passed!
Your punk style of leather and nipple chains upsets us!
You have thoughts of suicide... but I'm a Lethal Weapon!
My films are slow, Sonic, but it's boredom on Furry Road!
20 years older than you, but you've aged, and it showed!
A scrap metal magnet, you veer and deviate, you
Go off course by waiting for the road to guide your fate, I'll
Burn your ego, so you join your pal who fell to fire!
If you survive that, then maybe there is someone higher...
 
(Maaax! Maaax!)
 
Mad Max:
It must be that windy, I've never seen such a storm...
 
(Maaax! Maaax!)
 
Mad Max:
I must exact my vengeance and return the favor!
Christ! Those old Japanese movies are shit!
Too much small talk and we get nothing for it!
I'd continue, but there's nothing much about you I know,
Except you're a filthy vagrant wandering around in a kimono!
You don't rule your genre, clearly!
During your time, you were slaughtered due to Harakiri!
Which should have happened from day one, of course!
I grow from my demons, yours give you remorse!
Fighting for the cause of two chicks is hot,
When you slash like you're chopping a chicken's head off!
Like your technique, your candor's weak!
Your mic should just as well stay in its sheath!
You are the one you do not underrate!
A liar whose colors don't coordinate!
You're granted an extra verse from the get-go!
 
Ralph:
KILLING IS BAD!!!
 
Mad Max:
Okay, Kitano.
With no master, Scruffy wandered astray?
In fact, you're the ancestor of my prey!
Not all has collapsed! This haiku should help, perhaps!
Sincerely, Mad Max!
More conservative than those in museums,
Express your ideas if you want to die a shogun!
Killed by a blind man, because it was none of your beeswax!
And the desert has no camellias, meditate on that!
 
Who won?
Who's next?
You decide!
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Maddow

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

31.01.2025

Un Dans De Neuitat



Click to see the original lyrics (Spanish)



Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
 

Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
 

Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
 

Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
 
31.01.2025

De ce, de ce, de ce?



Click to see the original lyrics (English)



Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 

Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 
31.01.2025

In Memoriam AHH (LVI)





'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
 

'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
 

Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
 

Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
 

Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
 

No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
 

O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
 
31.01.2025

Felul Meu



Click to see the original lyrics (English)



Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Yeah, am făcut-o felul meu