Traduceri de versuri romanesti si engleze

Majed Al-Mohandes - Tenadeek - تناديك versuri traducere în engleză




Calling you

Versions: #1#2
People of Earth are calling you
While you are in the galaxy 1
 
Swing on a tree branch through the darkness of night (like a flower) 2
Make my heart melt more and more
 
Everything in this world is bearable
As we only live once
 
When you treat me well, all my sorrows go away
But when you block me away, happiness blocks me too
 
I call out for you at night, with tears all over my face
And a deep sigh goes out of my chest
 
'I love you' and this phrase has no second meaning
Although you gave me only trouble (sorrow)
 
But I forgive you, you beautiful gazelle with the black-lined eyes
I accept all your good and bad deeds
 
If you want me, then I'm worthy of you and your love
If you don't, it's up to you
 
May I give my life away for those beautiful big eyes of yours
With there killing eyelashes
 
Your steps with the sound of anklet
Make their imprints in my heart 3
 
I remember all your chats and talks
With your fascinating voice
 
I only want one thing from you:
Don't make put much efforts on something that isn't worth it 4
 
And I want your honest support
When I come back to you complaining about something
 
About luck, or bad men
Or about life disappointments
 
Or about failing to reach my dreams
And my bright ambitions
 
I blame the night, and a star falls off 5
I blink, and someone dear falls off my eyes 6
 
  • 1. Metaphor for hard-to-reach woman
  • 2. Or this line could just mean a description of the girl walking in the night.
  • 3. He used a word that is usually used to describe footprints on the beach, to describe her footprints in his heart
  • 4. He means don't make me love you and expect much of you, if you're gonna let me down or leave me eventually ..etc
  • 5. It's often in Arabic literature to use 'Talking to the night, or blaming the night, as if the night is a friend to lovers who sleeps only little and suffer much from their beloved ones. I don't know what he literally means but this metaphor but the sky became with one less bright star.
  • 6. In the Arabic culture we say things like 'I'll keep her in my eyes, meaning I'll take good care of her because she is really precious to me. So when we say 'You fell of my eye' It means you really disappointed me, you let me down, and the relationship is broken and you are not someone special to me any more. His line means that he was disappointed by many, that with every blink, someone will fell off.
Do you have 3 min? Please fill this for me!
https://www.surveymonkey.com/r/595Z9GX


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Majed Al-Mohandes

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

13.03.2025

Last Tango





The last tango
to remember
is that tango that is danced
quickly and goes.
 

You, romantic that you are, don't know what you want
but then you'll be happy
if I capture you to make you do a gigolo tango,
a tango will be fun.
 

The last tango
drives me mad,
this rhythm of the past returns for us
and goes.
 

You, romantic that you are, don't know what you want
but then you'll be happy
if I capture you to make you do a gigolo tango,
a tango will be fun.
 

The last tango
to remember
is that tango that is danced
quickly and goes.
 


13.03.2025

Abishag





Abishag, Abishag
I see everything in you
Abishag, Abishag
I just can't stand it anymore
 

Why are you smiling
And making me signs,
Sending your gaze towards me
Abishag, I love you so much
Abishag, Abishag
 

Abishag, ho Abishag
I can't do without you anymore
Abishag, Abishag
I long to be with you.
 

Why are you smiling
And making me signs,
Sending your gaze towards me
(prenti ti pre mai
o volto piano pri verrai)?
Abishag, Abishag
Abishag, Ciao
 


13.03.2025

What Are You Looking For?





What are you looking for
around you?
Look carefully,
someone is there.
 

If the rain were to fall,
it would dream of the clouds
that cover your face
and then you would see in me.
 

This love of mine is so great
and I can't stop it,
I'm a prisoner of your eyes
and I can't change myself.
 

What are you looking for
around you?
Look carefully,
someone is there.
 

If there was the moon,
it would give me courage to
give you a sudden kiss
and then you'd say yes.
 

What are you looking for
around you?
Look carefully,
someone is there.
 

If the rain were to fall,
it would dream of the clouds
that cover your face
and then you would see in me.
 

This love of mine is so great
and I can't stop it,
I'm a prisoner of your eyes
and I can't change myself.
 

What are you looking for
around you?
Look carefully,
someone is there.
 

If there was a moon,
it would give me courage to
give you a sudden kiss
and then you'd say yes,
you'd say yes,
you'd say yes,
you'd say yes,
you'd say yes.
 


13.03.2025

I Was About to Tell The World





I was about to tell the world about our love
now that our love is no longer of any use.
I was showing our sky to the sun
now that our sky no longer shines.
 

If you want it like that,
I won't insist oh-oh-oh-oh,
the moon turns
and perhaps you'll return.
 

I was about to tell the world our love
now that you're leaving.
I won't give up, I'll leave the door open
and I'll wait.
 

~~~~~
 

If you want it like that,
I won't insist oh-oh-oh-oh,
the moon turns
and perhaps you'll return.
 

I was about to tell the world our love
now that you're leaving.
I won't give up, I'll leave the door open
and I'll wait,
I'll leave the door open
and I'll wait.