Traduceri de versuri romanesti si engleze

Måneskin - Torna a casa versuri traducere



Întoarce-te Acasă



Click to see the original lyrics (Italian)



Mă plimb prin oraș și vântul suflă cu putere
Am lăsat totul în urma mea și soarele strălucește la orizont
De departe văd casele, toate și-au închis ușile
Dar din fericire am mâna ei și obrajii ei înroșiți
Ea m-a luat de pe pământ și eram acoperit de spini
Am fost mușcat de o mie de șerpi și am fost ținut în jos de colții lor
Nu i-am ascultat pe nenorociții ăia și blestemele lor
Doar cu o privire m-a convins să-mi adun lucrurile și să plec.
Aceasta este o călătorie pe care nimeni nu a cunoscut-o vreodată.
Alice, și toate rătăcirile ei și pălărierul nebun
Vom merge pe acest drum si nu voi obosi niciodata
Până când timpul va aduce alb în părul tău
Mai am doar o pagină albă și o jumătate de țigară
Hai să mai stăm puțin, nu ne grăbim
Pentru că am o replică în cap, dar nu am spus-o niciodată cu voce tare
Pentru că viața, fără tine, nu poate fi perfectă
 

Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, că vremea rece se strecoară
Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, nu mai pot aștepta
Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, că vremea rece se strecoară
Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, nu mai pot aștepta
 

Cerul devine încet senin
Soarele strălucește peste slăbiciunile oamenilor
O lacrimă sărată îmi udă obrazul în timp ce
Ea îmi mângâie cu dragoste fața cu mâna ei
Cu sânge pe mâini voi escalada toate vârfurile
Vreau să ajung acolo unde se termină ochiul uman
Ca să pot învăța să-mi iert toate vinovățiile
Pentru că și îngerii, uneori, se tem de moarte
Pentru că mai am doar o pagină albă și o jumătate de țigară
Trebuie să fugim de cei flămânzi după răzbunare
De acest pământ nemișcat pe care-l simt strângându-se în jurul meu
Ieri am fost calmul pentru că azi voi fi furtuna
 

Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, că vremea rece se strecoară
Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, nu mai pot aștepta
Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, că vremea rece se strecoară
Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, nu mai pot aștepta
 

Înainte de a te întâlni eram doar un nebun, dar acum lasă-mă să-ți povestesc despre mine
Aveam o haină zdrențuită și purtam încheieturile tăiate
Astăzi mă simt binecuvântat și nu mai am nimic de spus
Acest oraș se va arăta când ne va vedea venind
Am fost prins între a fi victimă și a fi judecător
A fost un fior care aduce lumina în întuneric
Și te eliberează de aceste lanțuri strălucitoare, strălucitoare
Și îndoiala dacă a fost o moarte sau o renaștere
 

Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, că vremea rece se strecoară
Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, nu mai pot aștepta
Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, că vremea rece se strecoară
Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, nu mai pot aștepta
Ah ah, nai nai nai nai
 

Așa că, Marlena, întoarce-te acasă, că vremea rece se strecoară
Deci Marlena, întoarce-te acasă, că nu mai vreau să dispari
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Måneskin

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

04.03.2025

Cred



Click to see the original lyrics (English)



[Intro]
Privește peste margine, dar nu prea departe
 

[Vers 1]
Nu ești singur
Sub un cer plin de vulturi
Cu tot ce ar fi putut fi
Ai ajuns acasă
Cu firul de argint neîntrerupt
Nu e acesta cel mai dulce dar?
 

[Pre-refren]
Oh, mică minune, coboară lin
Acolo unde nu pot exista compromisuri, jos
 

[Refren]
Nu știu, dar cred
Că vom mai avea o zi împreună
Iubire violentă, simte-mi îmbrățișarea, oh
Nu, nu știu, dar cred
 

[Vers 2]
Și aș fi spus că e imposibil
Să contemplezi în această viață și să rămâi tu însuți doar atât cât trebuie
 

[Pre-refren]
Oh, mică minune, coboară lin
Acolo unde nu pot exista compromisuri, jos
 

[Refren]
Nu știu, dar cred
Că vom mai avea o zi împreună
Iubire violentă, simte-mi îmbrățișarea, oh
Nu, nu știu, dar cred
 

[Vers 3]
Privește peste margine, dar nu prea departe
Privește peste margine, dar nu prea departe
 

[Refren]
Nu știu, dar cred
Că vom mai avea o zi împreună
Iubire violentă, simte-mi îmbrățișarea, oh
Nu, nu știu, dar cred
 

[Outro]
Iubire violentă
Simte-mi îmbrățișarea
Privește peste margine, dar nu prea departe
Dar nu prea departe
 
04.03.2025

Il sogno più bello di tutti





Il sogno più bello di tutti
mi par di rivedere,
e come un'eco lontano
nel vuoto del sogno
mi prendi per mano,
mi porti con te.
 

Quando nel jukebox
suona il nostro disco,
mi par di rivedere
il sogno più bello di tutti.
Nella nostra spiaggia
ritornano gli istanti
di quando mi avevi incontrata.
 

Il sogno più bello di tutti
mi par di rivedere
come una dolce canzone
portata dai raggi del sole,
pian piano giungesse al mio cuor.
 

Il sono più bello di tutti.
Nella nostra spiaggia
ritornano gli istanti
di quando mi avevi incontrata.
 

Il sogno più bello di tutti
mi par di rivedere,
e come un'eco lontano
nel vuoto del sogno
mi prendi per mano,
mi porti con te,
mi porti con te.
 

(Il sogno più bello di tutti)
 
04.03.2025

Solo tu





Solo tu
ogni giorno di più
sei qualcosa per me,
sei qualcosa di me.
 

Mai, mai, mai
senza te io vivrei,
ora che sei così
importante per me.
 

A nessuno darei
quello che ho dato a te.
Io ti giuro che non potrei
se non fossi tu.
 

Ora che sei così
importante per me.
 

A nessuno darei
quello che ho dato a te.
Io ti giuro che non potrei
se non fossi tu,
se non fossi tu,
se non fossi tu
 
04.03.2025

Nebună



Click to see the original lyrics (Russian)



Mă voi strecura în inima ta,
Mă voi întoarce pe ascuns fără să știi,
Îți voi inhala aroma,
Dragostea se va întoarce la mine, voi începe să tremur.
 

Te voi atinge ușor cu aripa iubirii,
Și ca înainte voi reveni în viața ta,
Voi învăța să nu te mai aștept,
Să mor fără să mor.
 

Stau la doi pași distanță de fericire,
Caut răspunsul în ochii tăi,
Și nu obosesc de repetat
«Te iubesc ca o nebună!»
Stau la doi pași distanță de fericire,
Larima ta este în ochii mei,
Numai în vise,
Numai în vise pot fi nebună.
 

M-am dat bătută din cauza nebuniei,
Ești reflecția ochilor mei,
Atinge-mă cu obrazul tău,
Vino la mine, ești la meu.
 

Mă voi cufunda în cer ca o pasăre,
Voi uda pământul precum o ploaie zăngănitoare,
Îți voi vindeca rănile cu speranța,
Dragostea se va întoarce, voi rămâne cu tine,
Mă voi întoarce drept un trandafir trist în curte,
Precum soarele undeva prin octombrie
Îți voi săruta memoria,
Considerând un minut ca pe o veșnicie.
 

Stau la doi pași distanță de fericire,
Caut răspunsul în ochii tăi,
Și nu obosesc de repetat
«Te iubesc ca o nebună!»
Stau la doi pași distanță de fericire,
Larima ta este în ochii mei,
Numai în vise,
Numai în vise pot fi nebună.
 

Stau la doi pași distanță de fericire,
Caut răspunsul în ochii tăi,
Și nu obosesc de repetat
«Te iubesc ca o nebună!»
Stau la doi pași distanță de fericire,
Larima ta este în ochii mei,
Numai în vise,
Numai în vise pot fi nebună.