Traduceri de versuri romanesti si engleze

Maria del Mar Bonet - La Segada del bon Moro versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


The good Moor Harvest

I
A few gentlemen from the Upper City
Have many fields,
A suite of slaves
And good incomes.
 
The wind is blowing in the flute
Of the gentlemen of the Upper City.
The gentleman is wearing a tailcoat
And a frock coat.
 
A lilac frock coat,
A gentleman from the Upper City.
 
Alas, the lady
Has a jewellery box
Such that the gentleman always stands gaping.
 
II
In winter, when the day falls,
-It's so cold and rainy-
Then the lady of the Upper City
Wants some new oil.
 
The new Fruitera oil:
There is no one so blue.
To look for her, Amed, the slave,
Must run.
 
Fruitera path
It's a ravine (o gully).
 
And the lady,
-ram-pa-ta-plam-,
With the oil would soak
All the lettuce.
 
III
He takes away,
A jug of oil, well-formed,
Which will leave the lady
Very nice.
 
In the kitchen, it rolls.
The jug broke.
Unfortunately, the oil is pouring
Like a stain.
 
And the foreman, what is doing ?
He gave him his oil.
 
And the lady –ram-pa-ta-plam
Will still have new oil
For the lettuce.
 
IV
- As Amed isn’t hard-hearted
He promises to the foremen
That he’ll come to harvest the wheat
When it will be ripe
 
When the works arrive
So arduous in June,
He’ll come, generous
The scythe in his fist.
 
A makeshift evening,
Turns the course of the moon.
 
Alas, of course,
Gentlemen don’t like
To stay so suddenly
Without the slave.
 
On the paths of the night
Amed is getting on board.
Who will capture
His boat?
 
When summer arrives
The field of wheat rips
Everywhere they harvest and beat,
Except in Fruitera
 
The neighbors ground
And bagged the wheat.
 
- Alas, foremen !
The gentleman shouts :
For life,
You will always harvest too early!
 
VI
The foreman is old,
He has heavy legs,
His hands which shake
Became fearful…
 
Amed will never come
Maybe he doesn't even remember.
Quite rightly, they would reserve
The hemp of a rope for him.
 
Foremen, for San Peter feast,
I want to see the wheat on the threshing floor!
 
VII
Alas, because the night,
- It’s very dark-
A boat of Moors
Approaches, dodges.
 
They harvested all the wheat
The sheaves are on the threshing floor!
They got up in the day
In the Fruitera Valley
 
And in the flash of light
The white sail
Flies, flies over the sea
Quiet and frank.
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Maria del Mar Bonet

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

02.02.2025

Prietenul Imaginar



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Cine sunt eu? Revoluția
M-am născut în mintea ta
Diferite forme ale iluziei tale
Oh, pot fi visul pe care l-ai avut mereu
Odată ce ai gândit, a devenit un sentiment
Respiram, eram acolo
Cine sunt eu? Ai crede
Oh, că sunt un înger căzut, și am spus:
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 

Cine sunt eu? Evoluția
M-am născut în visul tău
Crede-mă, nu sunt o iluzie
Oh, eu sunt tot ceea ce vrei să fii
Vino și dansează, dansează și nu te opri
Sunt o mică scânteie norocoasă
Păstrează acel sentiment în inima ta
Tu și cu mine, vom fi împreună, nu mă pot opri să mă gândesc la ritmul nostru
Putem sări, putem alerga și voi fi cea mai bună, yeah
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 
02.02.2025

L'amour





L’amour, c’est comme un marlou
Et quand t’as deux sous
Ça t’met sur le sable
L’amour, c’est comme un vin doux
Qui te rend tout fou
Et t’fout sous la table
L’amour c’est comme un filou
Qui t’fait filer doux
C’est la femme du diable
L’amour c’est comme un vin doux un marlou
C’est l’amour qui rend fou
 

L’amour c’est comme un voyou
Qui met des verrous
Aux portes du rêve
L’amour c’est comme un joujou
Si à deux on joue
À jouer sans trêve
L’amour c’est ta main qui coud
Des fleurs de bijou
À notre vie brève
L’amour c’est un souffle un rien un joujou
C’est l’amour joue à joue
 

L’amour c’est deux pommiers doux
Que tu portes au cou
Quand j’y pends mes hardes
L’amour c’est un p’tit licou
Tout fait pour mon cou
Quand je m’y hasarde
L’amour c’est comme un toutou
Qui fait les yeux doux
Quand tu me regardes
L’amour c’est ça qui vient d’on ne sait où
Mon amour...aimons-nous !
 
02.02.2025

Absence





Assis sur la Butte
Devant la cahute
Où, folle, chahute
La chanson d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 

Le jour qui s’achève
Attriste mon rêve
En cette heure brève
Où tout s’alanguit
L’horizon s’embue
Et là-bas la rue
Lente s’atténue
Dans le fond des nuits
 

La lune s’allume
Et jette au bitume
Son rayon de brume
D’argent pailleté
Les arbres s’allongent
Et les fous qui songent
Dans leurs ombres plongent
Pour mieux rêvasser
 

Mais dans le silence
Une voix commence
La douce romance
Qui vient me bercer
Et d’une guitare
Monte une fanfare
Plaintive et bizarre
Qui me fait pleurer
 

La chanson s’est tue
Encore très émue
Mon âme éperdue
N’est plus qu’un frisson
Et pendant une heure
Triste je demeure
Poursuivant le leurre
De ma déraison
 

Mais la maison ferme
Cela met un terme
Au rêve qui germe
Pauvre fou d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 
02.02.2025

J’ai tant besoin de toi





J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi
 

Pour voir briller en tes yeux
La folle envie des caresses
Je donnerais la Terre et le ciel bleu
Et toutes les richesses
 

J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

T’aimer, oui je veux t’aimer
Pour oublier que demain
Tu peux partir
Me laissant tous mes chagrins
Et mon amour brisé
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi