Traduceri de versuri romanesti si engleze

Mariah Carey - Last Kiss versuri traducere



Ultimul Sărut



Click to see the original lyrics (English)



[Intro: Jermaine Dupri]
Știu că nu crezi ca s-a terminat chiar așa
 

[Hook: Mariah Carey & Jermaine Dupri]
Whoo ooh ooh ooh (știi că încă mă iubești)
(Și știu asta, știu asta, știu asta) (și eu te iubesc)
Ooh ooh ooh ooh
(Nu va fi ultimul nostru sărut, ultimul sărut, ultimul sărut) (Știi că ăsta nu va fi ultimul nostru sărut)
Whoo ooh ooh oo oo oo oh
(Nu va fi ultimul nostru sărut, ultimul sărut, ultimul sărut)
Nah, știu că nu crezi că s-a terminat chiar așa
 

[Versul 1: Mariah Carey]
Mă simt atât de goală pe interior de când ne-am sărutat de adio ultima oară
Am imaginea ta în cap și nu pot să raționalizez
Felul cum am lăsat-o să se termine
Nu are nicio logică
Asta nu se poate întâmpla
Am nevoie de tine înapoi
 

[Pre-Refren: Mariah Carey]
Toată lumea pune întrebări
De parcă suntem un fel de obsesie
Pentru a mia oară mă întreabă și eu sunt gen
'Uhh, mai lăsați-mă'
Pot să respir pentru un minut
Ei sunt gen 'Nup!
Care-i faza cu tine și cu cutare și cutare?'
 

[Refren: Mariah Carey & Jermaine Dupri]
Dar în inima mea știu asta (ce)
Nu va fi ultimul nostru sărut (uh-huh)
E prea puternic nu putem renunța
Ce crezi că e asta?
Iubirea noastră va exista mereu
Aww ascultă-mă
Băiete, tu ști că noi ne potrivim
Așa că nu te mai preface (uh)
Ce avem noi e totuși ceva ceva
Oh, acest sentiment e prea bun să îl ratăm (prea bun)
Și niciun fel de sărut nu va fi ultimul nostru sărut
 

[Versul 2: Mariah Carey & Jermaine Dupri]
Ai spus că niciodată nu mă vei părăsi așa că am continuat să cred
Că într-un final
Vom alunga durerea prin săruturi o făceam cum obișnuiam
Și ne trezeam cum obișnuiam
(Știu că tu nu crezi că s-a terminat așa)
Niciodată nu voi trece peste înțelege
Vino înapoi acasă rămâi pe viață
Numești-o cum vrei e în ochii tăi
Vom trece peste asta îți voi dovedi
Ceva în legătură cu iubirea noastră nu v-a dispărea
Mereu veșnică și
 

[Refren: Mariah Carey & Jermaine Dupri]
În inima mea știu asta
Nu va fi ultimul nostru sărut (uh)
E prea puternic nu putem renunța
Ce crezi că e asta?
Iubirea noastră va exista mereu
Aww ascultă-mă
Băiete, tu ști că noi ne potrivim (hey)
Așa că nu te mai preface
(Ce avem noi e totuși)
Ce avem noi e totuși ceva ceva (ceva ceva ceva)
Oh, acest sentiment e prea bun să îl ratăm (nu vreau să îl ratez, nu)
Și niciun fel de sărut nu va fi ultimul nostru sărut
 

[Hook: Mariah Carey & Jermaine Dupri]
Whoo ooh ooh ooh
(Ce avem noi e potrivire, e prea real ca să fie ultimul nostru sărut)
(Și știu asta, știu asta, știu asta)
Ooh ooh ooh ooh
(Nu va fi ultimul nostru sărut, ultimul sărut, ultimul sărut)
(Vreau să zic e prea puternic ca noi să renunțăm)
Whoo ooh ooh oo oo oo oh
(Nu va fi ultimul nostru sărut, ultimul sărut, ultimul sărut)
(Tu știi, știu că nu crezi că s-a terminat chiar așa)
 

[Refren: Mariah Carey & Jermaine Dupri]
În inima mea știu asta (tu știi asta)
Nu va fi ultimul nostru sărut
E prea puternic nu putem renunța
Ce crezi că e asta?
Iubirea noastră va exista mereu
Aww ascultă-mă
Băiete, tu ști că noi ne potrivim
Așa că nu te mai preface (nu te mai preface)
Ce avem noi e totuși ceva ceva
(Ce avem noi e totuși)
Oh, acest sentiment e prea bun să îl ratăm (uh-huh)
Și niciun fel de sărut nu va fi ultimul nostru sărut
(Niciun să-rut)
 

[Refren: Mariah Carey]
În inima mea știu asta
Nu va fi ultimul nostru sărut
E prea puternic nu putem renunța
Ce crezi că e asta?
Iubirea noastră va exista mereu (iubirea noastră va exista mereu...)
Aww ascultă-mă
Băiete, tu ști că noi ne potrivim
Așa că nu te mai preface
Ce avem noi e totuși ceva ceva (oh!)
Oh, acest sentiment e prea bun să îl ratăm
(Și niciun fel de sărut...)
Și niciun fel de sărut nu va fi ultimul nostru sărut
(Niciodată, niciodată!)
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Mariah Carey

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...