Traduceri de versuri romanesti si engleze

Marina (United Kingdom) - versuri traducere


Romanian
A A

Nemuritoare

Vreau să fiu nemuritoare
ca un Zeu în cer
Vreau să fiu o floare de mătase
ca și cum nu aș muri niciodată
 
Vreau să trăiesc pentru totdeauna
pentru totdeauna în inima ta
Și vom fi mereu împreună
De la sfârșit la început
 
Pentru asta o facem
pentru a rezerva un loc
Este doar o altă parte a rasei umane
Pentru asta o facem
pentru a rezerva un spațiu
În istorie este doar
parte a rasei umane
Rasei, rasei, rasei, rasei
 
Alerg în permanență după timp,
dar toată lumea moare, moare
Dacă aș putea cumpăra 'pentru totdeauna' la un preț
l-aș cumpăra de două ori, două ori
Dar dacă lumea sfârșește în foc
și mările sunt înghețate în timp
Va fi un singur supraviețuitor,
amintirea că eu am fost a ta și tu ai fost al meu
 
Toată lumea moare
Alerg după timp
 
Când iubești pe cineva
vor pleca întotdeauna prea devreme
Dar o amintire, o amintire
poate face o floare să înflorească
 
Vrem să fim amintiți,
nu vrem să trăim degeaba
Dar nimic nu e veșnic,
lumea asta este într-un joc pierdut
 
Vreau să însemn ceva pentru altcineva
să simt o semnificație în lumea reală
Nu este suficient să trăiești o viață norocoasă
 
Alerg în permanență după timp,
dar toată lumea moare, moare
Dacă aș putea cumpăra 'pentru totdeauna' la un preț
l-aș cumpăra de două ori, două ori
Dar dacă lumea sfârșește în foc
și mările sunt înghețate în timp
Va fi un singur supraviețuitor,
amintirea că eu am fost a ta și tu ai fost al meu
 
Nu, nu vreau să îmi fie frică, frică să mor
Vreau doar să fiu capabilă să spun că mi-am trăit viața
O, toate lucrurile pe care oamenii le fac
pentru a lăsa în urmă o mică dovadă
Dar singurul lucru care nu moare este iubirea
 
Alerg în permanență după timp,
dar toată lumea moare, moare
Dacă aș putea cumpăra 'pentru totdeauna' la un preț
l-aș cumpăra de două ori, două ori
Dar dacă lumea sfârșește în foc
și mările sunt înghețate în timp
Va fi un singur supraviețuitor,
amintirea că eu am fost a ta și tu ai fost al meu
 
Deci ține-mă în viață
ține-mă în viață
ține-mă în viață
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Marina (United Kingdom)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

14.03.2025

Falling More in Love with You





Thank you for always being you
Who with much patience understands
My difficult moments
So many of which you are not to blame
And that I inadvertently cannot avoid
 

Thank you for always being like that
Sharing your days with me
Loving and romantic
Putting so much joy into things
Telling me, love, that my life is your life
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling more in love
Those two kisses that you give me
After the loving
After the many times that I have slept in your arms
You look at me and tell me
I love only you
Falling in love together
And when you are not here
I really do not know what to do
 

Thank you for always being like that
A companion and lover that is
Loving and romantic
That always gives me another opportunity
For me to understand that I have to change
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling even more in love
Today I promise to truly put my heart
Into everything that I do
Because you and I
Must understand each another,
Truly love each another
 

Falling more in love with you
Time goes by and I
Love you more each day
 


14.03.2025

The day starts





The day starts for me and her at the same time early in the morning
I'm already there, at her house, and soon she's stepping out.
 

It's bright, she's hurries, walks to the tram, I join.
 

She doesn't see me at all. She reads a book, it's a romantic novel.
 

Accidentally I bump her toes with my foot.
I say 'please excuse me', then she whispers 'please' and nothing else.
 

And she doesn't look at me, she reads the novel.
 

This has been going on for weeks. How will I ever get lucky again?
 

The ride back has to be different, I take my chances, I invite her: 'Reality', so I start, 'will be better than your novel, my lady. Put the book away and become mine.'
 

Then the tram came, she read her book, it was the same novel. But as the tram rolled in everything I wanted to say, what I had planned got under the wheels. And she didn't look at me, she read the novel.
 

(1971)
 


14.03.2025

Empty space





I guess I didn't know at the time that I was lonely
That after a while it'll pierce my heart
When even the familiar air becomes murky
When even cruel love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Emotions that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me
Come back to me
 

I don't even have any regrets anymore
When even the promised love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Feelings that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me come back
 


14.03.2025

Come and play with me





Come and play with me
The game of love
How it'll be with us one day
Come and play with me
The old game of love
Of tenderness
And the game of fortune
And of sorrow
What will you love me for
What will you hate me for?
And when will you
Let me walk away from you?
Are we loyal to eachother, again and again?
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.