Traduceri de versuri romanesti si engleze

Maslak - کم حرف (Kam Harf) versuri traducere în engleză


Translation

Quiet


If you really want the truth, everything's fallen apart,
My heart doesn't want anything anymore,
I'd give away everything I have, let them all go,
I haven't seen little harm from these people,
Whoever could, just came and took a piece from me,
So, who do you expect me to talk to?
Outside this room, I'm a stranger to everyone,
Sometimes,
You can neither stay nor leave.
 
Hey,
Quieter than usual,
A stranger to myself and others seven generations back,
It doesn't matter to me if anyone leaves or comes back,
Even when my breath is taken from my lungs,
Hey,
I have no patience for anything special,
Whatever anyone says, I say, 'Okay, you're right,'
Everything has turned into nagging,
Even the nature of all friends has become plastic.
Huh,
My mind is constantly troubled,
A person whose everything is conditional,
Sometimes life becomes so unbearable,
I wonder if it's all a hidden camera?
I laugh, so they don't say it's just the look on someone's face,
Although, we were never politicians,
Darker and more intoxicated than the night before,
My surroundings are crowded, but it's a dark army.
Huh,
I stay home, I don't go out,
Answering calls selectively,
Spending the whole day in a daze,
Until the night comes and I'm unconscious again.
Anyone who wants to go, it's slightly cancelled for me,
No one knows the trick to handle this mischievous person,
My regular spot is by the window,
Sometimes I wish I could forget everything,
Because
 
If you really want the truth, everything's fallen apart,
My heart doesn't want anything anymore,
I'd give away everything I have, let them all go,
I haven't seen little harm from these people,
Whoever could, just came and took a piece from me,
So, who do you expect me to talk to?
Outside this room, I'm a stranger to everyone,
Sometimes,
You can neither stay nor leave.
 
Hey,
I feel empty even though everything is there,
I don't care what people see in me,
If you really want the truth, I don't say no to anything,
I come later than everyone else, leave earlier than all,
Hey,
My patience is low, my tolerance thin,
I even annoy my friends occasionally,
Everyone knows what's going on with me,
They know I'm not right, but they say I am.
One moment I'm shy, the next moment I'm blunt,
I give myself empty promises every night,
No pill has any effect on me,
I've gone beyond bipolar, I'm a hundred poles.
I go, I get as far away from everyone as I can,
I just want to empty myself in some way,
Wherever I'm sure I'm alone, I stay,
I'm not okay with alcohol nor do I balance with joints.
Ah,
As long as I remember, this has been our state,
The life of happiness is short, like steam on the glass,
Ah,
Sometimes it's too late for wishes,
Have you ever cried over your routine?
Hey,
If one day you see I've disappeared,
Don't say this person is carelessly waiting,
Honestly, many thoughts have hit my mind,
But, letting go is the best of all.
 
If you really want the truth, everything's fallen apart,
My heart doesn't want anything anymore,
I'd give away everything I have, let them all go,
I haven't seen little harm from these people,
Whoever could, just came and took a piece from me,
So, who do you expect me to talk to?
Outside this room, I'm a stranger to everyone,
Sometimes,
You can neither stay nor leave.
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Maslak

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

28.02.2025

12 Seconds





I'll give you
The world's most beautiful jewel
So just close your eyes for a bit
Or so I was told teasingly
 

Amid the sound of waves washing up against the tetrapods
I can sense you getting closer to me
A summer love
Is beginning now
 

Touching against my lips
Was a soft diamond
What am I supposed to do
With what you've been protecting until now
I'm simply accepting you
Into my arms
Unable to move, for
12 seconds
 

Thinking it was about time, I opened my eyes a bit
And your eyes and mine met
I wonder what the
Average length of a kiss is?
 

Things are too romantic
And I don't know where this leads
What do we talk about, and with what kind of expression?
There's no going back
To being friends
 

As soon as our lips part
The diamond immediately disappears
I'll cherish you from this day on
If it were possible
As the sea breeze blows against us
I want you all to myself, for
Longer than an eternity, by
12 seconds
 

Touching against my lips
Was a soft diamond
What you've been protecting until now
This love that we've grasped
Is shining
It's like a jewel of memories
That's too bright
 

12 seconds
 


28.02.2025

Miracles





Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
It was Holy Wednesday, a day for fishermen
 

Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
It was Holy Wednesday, a day for fishermen
 

Who knows if the weather will change
Who knows if the weather will turn bad, oh
The weather's turned bad
 

Maurino, who's given to endure, endured
Dadá, who's given to toil, toiled
Zeca, this one didn't even speak
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
Just throw the net and pull it back
The net
 

Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
It was Holy Wednesday, a day for fishermen
 

Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
Holy Wednesday, a day for fishermen
 

Who knows if the weather will change
Who knows if the weather will turn bad, oh
The weather's turned bad
 

Maurino, who's given to endure, endured
Dadá, who's given to toil, toiled
Zeca, this one didn't even speak
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
 

Maurino, Dadá and Zeca, oh...
 


28.02.2025

Now the Powers of Heaven





Now the Powers of Heaven
minister invisibly with us.
For, behold, the King of Glory enters.
Behold the mystical sacrifice is completed.
Let us draw near with faith and love
and become partakers of everlasting life.
Alleluia. Alleluia. Alleluia.
 


28.02.2025

On the sandy fields of Nile (an elegy to Um Kalsum)





On the sandy fields of Nile,
a herb springs up,
whoever is picking it, is being cut,
and whoever come it across, he loses it.
 

I sleep at dawn,
I wake up in the midday,
and I get off in the eventide,
to the heights of heaven.
 

And there, in the crack of the stars,
in the back of the moon,
I start my endeavor,
and my ultimate battle.
 

Ala, ala, alayla,
it is a river and flows.
Ala, ala, alayla,
it is God who says no word.
 

On the sandy fields of Nile,
and the waters of darkness,
it budges in the midnight
the lizard of the underworld.
 

Along with its golden cage,
and the silver saucer,
it is collecting weak souls,
for the appetite of Hades1
 

But me, in the cracks of the stars,
in the back of the moon,
I win my battle,
and my hard endeavor.