Traduceri de versuri romanesti si engleze

MaxBeard x Kennel 33 - minden perc versuri traducere


Romanian Align paragraphs


Fiecare minut

Shawn: Care-i treaba cu gagica?
Mr. Busta: Nu știu
Shawn: Ce este
Mr. Busta: Tu ce ai?
Shawn: Păi eu deja serios spun că câteodată îmi arunc de ea creierii
Mr. Busta: Nu acolo mergi?
Shawn: Acolo merg, dar nu știu încă cum va fi sfârșitul.
Mr. Busta: Păi frate, eu deja nu mai pot cu ăștia, cu toții pentru aceea se jură. Sau nu?
Shawn: Este frustrant, serios... ar putea fi frumos...
Ms. Busta: Ar putea fi altfel...
 
Max: Ar putea fi frumos și ar putea fi altfel
 
Refren ( Max)
Ar putea fi frumos și ar putea fi altfel
Poate că lângă ea te regăsești
Pentru ceea ce este la fel de bun pentru tine
La fel de bun... uwoho
 
Shawn:
Shawn flow, aici nu-mi mai trebuie acum altceva, hai cu mine Iubito, să-ți arăt dansul
Știu că doar o noapte a fost, dar luna chiar a strălucit deasupra noastră
'Cine este această gagică?!' Porturile vizionează numai atunci când:
Intri în mașină, invidia lumii ...
Eu doar ascult rapul,
dar jur ca nu am vazut nimic mai frumos decat tine!
Nici jumătate din ce ai auzit despre mine nu este adevărat, dar nu spune că nu ți-am spus, eu nu sunt asul
Dar trec prin zid pentru că:
Oricum, al meu va fi cea pe care o doresc cu adevărat!
 
Max/Shawn:
Pentru tine cântă muzica, pentru tine mă cheamă inima
Pentru tine îmi sună vocea, pentru tine plânge chitara
Fiecare minut va fi fericit, sfârșitul te îmbrățișează din nou
 
Refren ( Max)
Ar putea fi frumos și ar putea fi altfel
Poate că lângă ea te regăsești
Pentru ceea ce este la fel de bun pentru tine
La fel de bun... uwoho
 
Refren ( Max)
Ar putea fi frumos și ar putea fi altfel
Poate că lângă ea te regăsești
Pentru ceea ce este la fel de bun pentru tine
La fel de bun... oho
 
Mr. Busta
Nu înțeleg eu într-adevăr, de ce este aia:
Că doar gura ți-a fost mare, dar ți-a zburat
Că dacă a apărut o problemă, am rezolvat-o, iar dacă te-aș fi vrut, mereu acolo ai fost!
Și aia ai uitat,că trăiesc altfel pentru că știi tu, este o altă viață!
Dar am adus cuțitul și toate în pat, așa frumoasă femeie, știi că niciodată n-am văzut
Eu dacă e vreo problemă, mereu poți să-mi spui
Pentru că eu vreau să văd ziua de mâine
Pentru că viața e o luptă... nu un joc!
Și opusul nu poate sta între noi.
Pentru că toată lumea privește lumea altfel
iar gura ta îmi face sărutul să se simtă altfel
Pentru că noi doi putem fi cei mai buni
apoi aruncă un sms dacă te-ai prins! Oh bine
 
Max/Shawn:
Pentru tine cântă muzica, pentru tine mă cheamă inima
Pentru tine îmi sună vocea, pentru tine plânge chitara
Fiecare minut va fi fericit, sfârșitul te îmbrățișează din nou
 
Refren ( Max)
Ar putea fi frumos și ar putea fi altfel
Poate că lângă ea te regăsești
Pentru ceea ce este la fel de bun pentru tine
La fel de bun... uwoho
 
Refren ( Max)
Ar putea fi frumos și ar putea fi altfel
Poate că lângă ea te regăsești
Pentru ceea ce este la fel de bun pentru tine
La fel de bun... uwoho
 
Shawn:
Lumea nu este desene animate, dar eu așa mi-o trăiesc,pentru că tu mi-ai salvat viața
Dacă mai căuta din nou, mă voi pierde pe plajă și dacă mă vei întreba: Mulțumesc,eu voi fi bine
În memoria mea trăiește acel zâmbet din acel minut inima mea a devenit prizonieră
Dacă mi-e dor de tine mai târziu, anunță-mă
pentru că ai un loc lângă mine (Sigur)
Tu nu te gândi, eu fac banii, chiar și eu mă scarpinez în cap și tu împarți mintea
Aveam probleme și acum strălucește soarele, dar poți conta oricând pe mine, cred că această este ziua
 
Max/Shawn:
Pentru tine cântă muzica, pentru tine mă cheamă inima
Pentru tine îmi sună vocea, pentru tine plânge chitara
Fiecare minut va fi fericit, sfârșitul te îmbrățișează din nou
 
Refren ( Max)
Ar putea fi frumos și ar putea fi altfel
Poate că lângă ea te regăsești
Pentru ceea ce este la fel de bun pentru tine
La fel de bun... oho
 
Refren ( Max)
Ar putea fi frumos și ar putea fi altfel
Poate că lângă ea te regăsești
Pentru ceea ce este la fel de bun pentru tine
La fel de bun... oho
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: MaxBeard x Kennel 33

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

17.03.2025

Otrava



Click to see the original lyrics (Spanish)



Voi fi clară
Dacă te comporți frumos
Îți voi da asta
Așa cum nu ți-au dat altele niciodată
Nu face o greșeală
Ai grijă de pământ
Nu știi în ce te bagi
Odată ce ai semănat în alt pământ
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
(Eu sunt otrava ta)
 

Te gândești că știi multe despre mine
Din ceea ce crezi tu despre mine
Încerci să rămâi în joc
Și eu te las să continui
 

Tu încă nu înțelegi
Eu sunt cea care te controlează
Dar hai să continuăm
Pas cu pas căldura crește
Pantalonii tăi abia mai stau pe tine
Și eu deja mă gândesc la tine
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
 

Voi fi clară
Dacă te comporți frumos
Îți voi da asta
Așa cum nu ți-au dat altele niciodată
Nu face o greșeală
Ai grijă de pământ
Nu știi în ce te bagi
Odată ce ai semănat în alt pământ
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
 

Îți controlez corpul
(Eu sunt otrava ta)
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
 
17.03.2025

Wehrmacht



Click to see the original lyrics (English)



Duși la război pentru a servi o viziune
Ce-ar trebui să dureze o mie de ani
Parte a unei mașinării, de neoprit
Nemilos ca vârtejurile
 

Erau ei victime ale vremii
Sau mândrii 'copii' ai altor obiective
Propaganda Reich-ului, mașinărie puternică
 

Din nou, bătălia continuă după porţile durerii
Cât morţii se înmulţesc, și milioane cad,
Le-au văzut pe toate?
 

Nebuni pe lesă conduși
Sau băieţi pierduţi pe drum
Marile iluzii ale Reich-ului
Par adevărate uneori
 

Tancurile în linie
Formează spinarea Wehrmacht-ului
Marele design letal
Și despre bărbaţii ce execută ordine?
 

Victoriei dinafara mașinării, nu pentru el, ci pentru patrie
 

Duși la război pentru a servi o viziune
Ce-ar trebui să dureze o mie de ani
Parte a unei mașinării, de neoprit
Nemilos ca vârtejurile
 

Nebuni pe lesă conduși
Sau băieţi ce s-au pierdut ?
Marile iluzii ale Reich-ului
Par adevărate uneori
 

Tancurile în linie
Formează spinarea Wehrmacht-ului
Marele design letal
Și despre bărbaţii ce execută ordine?
 
17.03.2025

HOT





I'm burning hot
 

위태로운 drive, 바꿔 넣어 gear
불타는 노을 너와 내 tears so
Don't be afraid, 의심 없지
손을 잡아 'cause tonight 우린 burn to shine, yeah
 

꽉 안아줘 my dear, 우리가 나눠 가진
가슴안의 흉터 자리에, hey, hey
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면
 

I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh
 

Not running from it
Not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot), ah-ah, I'm burning hot (I'm burning hot)
 

마치 영원함 속 날아오를 불사조같이
넌 마치 기적 같은 걸 내게 또 꿈꾸게 하지
다시 타버린 내 불씨가 피어나 날개가 돋아나
Now hold me tight
 

몸을 던져, 불길 일말의 미련 없이
It's all right, we're ride or die, yeah-eh-eh
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면
 

I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh
 

Not running from it
Not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot), ah-ah, I'm burning hot (I'm burning hot)
 

Oh, oh-oh
 
16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended