Traduceri de versuri romanesti si engleze

Mehrdad Nosrati - ای عشق (Ey Eshgh) versuri traducere în engleză


Translation

Hey Love !


If I closed my eyes to this life, it was for your sake.
I couldn't tell you how tired the nights without knowing you made me.
 
I couldn't tell you how full of torment life without you was for me.
I wanted to not let anyone see your restlessness, I couldn't tell you.
 
If I still owe our love, it's for you.
I hate everyone who is the reason for your absence.
 
All I have left is a photo as a souvenir from those beautiful days.
If I'm still awake at night, it's because of you.
 
Hey Love! Think of me, my life has been surrounded by sadness for a long time.
Hey Love! I'm so lonely, he took my heart and left.
 
Why did you come to me? If you hadn't called me, I would still be in solitude with my loneliness.
You took me from me, the me that was not lost, and the me that did not care about sorrow when it was you.
 
I walked with you, step by step, for our love born with you, for my trust on your shoulders.
You said you wouldn't leave me, you said you were in love with me, but I was always missing you.
 
Hey Love! Think of me, what troubles you have brought upon me, O love!
Hey Love! I'm so lonely, you came and took my life, oh love!
 

commented
poetic


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Mehrdad Nosrati

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

11.02.2025

Pregătește-te De Luptă



Click to see the original lyrics (English)



Dumnezeu știe
Că m-am întors din nou
Priveam stelele
Viața merge mai departe, am nevoie de toți oamenii mei
 

M-am trezit căutând succesul
Mereu pregătit, cu planul făcut de mine
Control total, totul e în mâinile mele
Domnul 'dă-te', mă ridic în picioare
Când aud muzica, trebuie să dansez
Tu ai ritmul, acum e șansa ta
Nimeni nu mă poate încerca, nici în orașul meu
El trece, pun pariu că-l stropesc până se hidratează
Sări afară, știe că sperie orașul, cu ochii dilatați
Am banii și puterea, amândouă învârtindu-se
 

Mă simt bine, nu-mi sta în cale
Arată bine, dar nu are stil
Intru și ies cu ce-mi trebuie
Spune-mi ce avem de făcut
 

Ce naiba?
Am hituri, am bani, am și mai mult
Prietenii și dușmanii mei nu sunt pregătiți
Dacă e nevoie, revin și mă asigur că totul e clar
Nu e suficient de puternic? Atunci hai să rezolvăm lucrurile
Nu accept compromisuri, dacă e cazul, trebuie să îl bat
Cade din copacul meu cu bani și va creștere în câteva luni
Dau o flegmă spre cameră, fugim, off, yeah, suntem noi
 

Mă simt bine, nu-mi sta în cale
Arată bine, dar nu are stil
Intru și ies cu ce-mi trebuie
Spune-mi ce avem de făcut
 

Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
 

Stai așa!
De unde ești?
Târfo
Mă pregătesc să arăt ce pot
Acționez rapid
Marfă de proastă calitate
Febră
Eu sunt alesul
 

Pac, pac, pac, pac, pac, ea dă din cap pe ritm
Schimb pe schimb, zi ce vrei? Pentru că sunt cu ochii pe tine
Fă-ți treaba, zi-mi dacă ești pe fază
Fratele nu dă înapoi, știu că e gata să acționeze
Vindeau povești goale până le-am închis gura
Liniștește-te puștiule, aici e vorba de jocuri politice
O fată cu el și o tarfă în el, o grămadă de târfe
Nu-l lovi, are copiii cu el, scuzele mele
Copil din ghetou, creșteam cu Black & Milds și The Smirnoff
Yeehaw, suntem afară, whoadie, suntem pe care să-l omorâm
Lovitură după lovitură, e un fapt, e un pachet de marfă bună
Spune-mi, fraiere, de ce naibi versurile tale sunt ficțiune?
Spune, fraiere, de ce naibi hrănești dacă ești un criminal?
'Ayy, Dot, poți să-mi dai un pont?', sunt ceva gen: 'Fraiere, nu'
Frați de încredere din Westside până la Senegal
E lună plină, las lupii afară, am fost un fraier
 

Mă simt bine, nu-mi sta în cale
Arată bine, dar nu are stil
Intru și ies cu ce-mi trebuie
Spune-mi ce avem de făcut
 

Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
Pregătește-te de luptă, pregătește-te de luptă
 
11.02.2025

Casi amante, casi amigo





Casi amante, casi amigo,
Todo y nada soy contigo,
Todo y nada soy contigo,
Casi amante, casi amigo.
 

Casi amante, casi amigo,
Todo y nada lo tengo contigo,
Soy rico y mendigo, soy tuyo y no soy,
Si me amas, casi vuelo,
De la tierra me llevas al cielo,
Y luego hasta el suelo, por tu desamor.
 

Casi amante, casi amigo,
Todo y nada soy contigo,
Todo y nada soy contigo,
Casi amante, casi amigo.
 

Casi amante, casi amigo,
De manera que a veces me digo,
Si es suerte o castigo mi vida de hoy,
Casi rio, casi lloro,
Tú me quieres querer a tu modo,
Y yo acepto todo, por tener tu amor.
 

Casi amante, casi amigo,
Todo y nada soy contigo,
Todo y nada soy contigo,
Casi amante, casi amigo.
 
11.02.2025

Ay cariño





Ay cariño, ay cariño,
Si vieras como estoy desesperado por tu ausencia
Soñando a cada instante con la luz de tu presencia
Llamándote en mis noches, y llorando como un niño
 

Ay cariño, ay cariño,
Tú sabes que mi culpa fue adorarte como un necio
Si es cierto como dicen que el pecado tiene un precio
Que caro estoy pagando por quererte ay cariño
 

Ay cariño, ay cariño,
Tú sabes que mi culpa fue adorarte como un necio
Si es cierto como dicen que el pecado tiene un precio
Que caro estoy pagando por quererte ay cariño
 
11.02.2025

Trei iubiri



Click to see the original lyrics (Spanish)



Am trei iubiri în viața mea
care sunt speranța și pasiunea mea:
una, ochii tăi,
a doua, buzele tale roșii,
a treia, inima ta mincinoasă.
 

Cu lumina ochilor tăi mă-nseninez
pe acest drum al durerii,
și gura ta arzătoare
devine cupa
din care beau vinul iubirii tale.
 

Dar ce mă interesează cel mai mult
e inima ta mincinoasă.
Își bate joc de mine când mă sărută
și râde de a mea dezamăgire.
 

Am trei iubiri în viața mea
care sunt speranța și pasiunea mea:
una, ochii tăi,
a doua, buzele tale roșii,
a treia, inima ta mincinoasă.
 

Dar ce mă interesează cel mai mult
e inima ta mincinoasă.
Își bate joc de mine când mă sărută
și râde de a mea dezamăgire.
 

Am trei iubiri în viața mea
care sunt speranța și pasiunea mea:
una, ochii tăi,
a doua, buzele tale roșii,
a treia, inima ta mincinoasă.