Traduceri de versuri romanesti si engleze

Mida (Italy) - QUE PASA versuri traducere în engleză


Translation

What's up


I took a flower for you on the sidewalk
She loves me, she loves me not
This weekend
Don't disappear, we need to go out
Selection at the entrance
Outta home, what's your name?
Do you spend the night here? Just saying
 
But if everybody dance but you
You aim with your eyes like the snipers on the rooftops
But if everybody dance but me
And I feel like I am a problem
Just for tonight
 
You point your hands at me like a gun and say 'hi, what's up?'
It's not time to go home, ah, aah
You point your hands at me like a gun and say 'hi, what's up?'
Beautiful and damned like Caracas, ah, aah
Beautiful and damned like Caracas, ah, aah
 
Don't be scared, I love you like the damn money
And if the future is dressed in black
It's just because the youth does not speak italian
Your father will glare at us
There's something you cannot say 'stop' to
 
Tonight if you want
You point your hands at me like a gun and say 'hi, what's up?'
It's not time to go home, ah, aah
You point your hands at me like a gun and say 'hi, what's up?'
Beautiful and damned like Caracas, ah, aah
Beautiful and damned like Caracas, ah, aah
 
But if everybody dance but you
You aim with your eyes like a teacher in class
But if everybody dance but me
And I feel like I am a problem, just for tonight
 
You point your hands at me like a gun and say 'hi, what's up?'
It's not time to go home, ah, aah
You point your hands at me like a gun and say 'hi, what's up?'
Beautiful and damned like Caracas, ah, aah
Beautiful and damned like Caracas, ah, aah
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Mida (Italy)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

28.11.2024

Maria Elena





Maria Elena, ma chérie,
Viens près de moi
Maria Elena, je t'en prie
Entend ma voix
J'attendrai ton retour
Oh toi que j'aime tant
Et quand viendra le jour
Je serai ton amant
 

Maria je t'en supplie
Toi qui fait mon bonheur
Je veux toute ma vie
Garder ton coeur
Pour calmer mon émoi mon désarroi
Viens avec moi soyons heureux
Seuls tous les deux
                           
Maria je t'en supplie
Toi qui fait mon bonheur
Je veux toute ma vie
Garder ton coeur
Pour calmer mon émoi mon désarroi
Viens avec moi soyons heureux
Seuls tous les deux
 
28.11.2024

O, din păcate



Click to see the original lyrics (Norwegian)



Unora le place să conducă
Alții preferă adevărul
Unii vor doar să joace
I-au lăsat pe ceilalți să pice vinovați
Totul a mers cum au vrut
Fiindcă s-a întâmplat în liniște
Dar după soare
Vine ploaia
 

O Doamne, cât de rău
O cât de rău
 

Când vremea e rea
Atunci vedem clar
Când vremea e rea
Relele se adună
Fiindcă atunci când vremea e rea
 

Apar resentimente
Apar conflicte
Există justiție
 

O Doamne, cât de rău
 

Noi avem răbdare
 

O Doamne, cât de rău
 

Până acum am fost înțelegători
Dar curând asta se va schimba
Căderea unui partid rău
 

O Doamne cât de rău
O cât de rău
 

Când vremea e rea
Atunci vedem clar
Când vremea e rea
Relele se adună
Fiindcă atunci când vremea e rea
Apare furia
Apar conflicte
Când vremea e rea..
 
28.11.2024

Aime-moi longtemps





Aime-moi longtemps, longtemps
J'ai besoin d'être aimé tendrement toujours
Aime-moi longtemps, longtemps
Donne-moi la chaleur de ton cœur toujours
 

Ton baiser chérie, chérie
C'est le fruit défendu qu'un jour j'ai goûté
Ton baiser chérie, chérie
Dans ma vie est pareil au soleil d'été
 

Je suis fou de toi je le sais
Et je vise un rêve insensé
C'est si bon de chanter
En pensant à tes yeux si doux
C'est si bon de pleurer quand parfois
Tu me rends jaloux
 

Aime-moi longtemps, longtemps
J'ai besoin d'être aimé tendrement toujours
Aime-moi longtemps, longtemps
Donne-moi la chaleur de ton cœur toujours
 

Aime-moi longtemps, longtemps
 
28.11.2024

Ma Meilleure Ennemie





je t’aime, je te quitte
 

t’es la meilleure chose qui m’est arrivée
mais aussi la pire chose qui m’est arrivée,
ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré,
que ce jour ne soit jamais arrivé,
la pire des bénédictions,
la plus belle des malédictions,
de toi je devrais m’éloigner,
mais comme dit le dicton,
plutôt qu’être seul mieux vaut être mal accompagné,
 

tu sais ce qu’on dit,
sois près d’tes amis les plus chers,
mais aussi,
encore plus près de tes adversaires
 

mais ma meilleure ennemie c’est toi,
fuis-moi, le pire c’est toi et moi,
mais si tu cherches encore ma voix,
oublie-moi, le pire c’est toi et moi,
 

je t’aime, je te quitte
 

pourquoi ton prénom me blesse,
quand il se cache,
juste là dans l’espace
c’est quelle émotion la haine,
ou la douceur quand j’entends ton prénom,
je t’avais dit, ne regarde pas en arrière
le passé qui te suit, te fait la guerre
 

mais ma meilleure ennemie c’est toi,
fuis-moi, le pire c’est toi et moi,
mais ma meilleure ennemie c’est toi,
fuis-moi, le pire c’est toi et moi,
 

je t’aime, je te quitte