Traduceri de versuri romanesti si engleze

MONSTA X - Livin versuri traducere


Romanian Align paragraphs


Trăiește la Maxim

Da
Dah, dah
Ooh, ooh! (Da da da da)
Hei! (da)
Hai să trăim la maxim (să trăim la maxim)
Yah, yah, yah, yah
 
Această rutină de zi cu zi se repetă neîncetat
Să ieșim din asta - uite, în seara asta e vineri seara, da, domnule
Sentimentul nostru sincronizat este pașaportul
Odată ce trecem de poartă, este Sion
 
Sunetul ritmului se răspândește și răsună
Aprinde acest foc roșu
Această provocatoare, noapte fierbinte
Mă ademenește să merg mai sus
 
Ridică-te, ridică-te, ia-mă de mână
Trezește-te, trezește-te, nu ezita
Bine ai venit, bine ai venit, toată lumea este liberă
În acest Shangri-La
 
În seara asta e vineri seara, cântă și dansează, iubito
Hai să ne distrăm, trăiești numai odată
Fanfara pulsurilor noastre suprapuse
Dăinuie veșnic, dadada
Hai să petrecem toată noaptea, 24/7
Un vis fără sfârșit
Chiar acum, chiar acum, dă-i drumul
Deschide ușa inimii tale, hai să trăim la maxim
 
Da, hai să trăim la maxim
Tick tick tock tock restricţiile de timp
Nu există aici, suntem tineri pentru totdeauna
Ce mai aştepţi? Arată-mi
Expresii pe care nu le-am mai văzut până acum
 
Îmi frâng inima, aceste dorințe care
Fără să-mi dau seama, le-am închis în mine
Chiar și stelele de pe cerul nopții sunt insomniace
Cuvintele pur și simplu nu sunt suficiente
Ridică-te, ridică-te, ia-mă de mână
Trezește-te, trezește-te, nu ezita
Bine ai venit, bine ai venit, toată lumea este liberă
În acest Shangri-La
 
În seara asta e vineri seara, cântă și dansează, iubito
Hai să ne distrăm, trăiești numai odată
Fanfara pulsurilor noastre suprapuse
Dăinuie veșnic, dadada
Hai să petrecem toată noaptea, 24/7
Un vis fără sfârșit
Chiar acum, chiar acum, dă-i drumul
Deschide ușa inimii tale, hai să trăim la maxim
 
Căutam ceva care
Să-mi zguduie zilele obișnuite (să-mi zguduie zilele obișnuite)
Un condiment incitant (condiment incitant)
Acest miracol pe care l-am întâlnit
Face să plouă pe sufletul meu uscat
Devine mai luminos pe zi ce trece
 
Strigă cu voce tare în acest loc. Ya! Ya!
Toată lumea, săriți! Săriți!
Arată-mi cutia Pandorei tale
Ce se ascunde înăuntru, chipul tău adevărat mă pârjolește
 
Yo! N-am să ratez asta
Mi-a luminat toată viața
Urmându-mi instinctul, scufundându-mă într-o lume pe care nu am văzut-o niciodată
Uită de mâine, vrei să dansăm?
Iubito, vino mai aproape, în seara asta sunt un monstru
 
În seara asta e vineri seara, cântă și dansează, iubito
Hai să ne distrăm, trăiești numai odată
Fanfara pulsurilor noastre suprapuse
Dăinuie veșnic, dadada
 
În seara asta e vineri seara, cântă și dansează, iubito
Hai să ne distrăm, trăiești numai odată
Fanfara pulsurilor noastre suprapuse
Dăinuie veșnic, dadada
Hai să petrecem toată noaptea, 24/7
Un vis fără sfârșit
Chiar acum, chiar acum, dă-i drumul
Deschide ușa inimii tale, hai să trăim la maxim
 
Da, o dată pentru totdeauna a mea
Pentru totdeauna dadada
Hei, hei, trăiești numai odată, oh
Așa că împreună, hai să trăim la maxim
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: MONSTA X

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...