Mordechai Gebirtig - מײַן הײם (Mayn heym) versuri traducere în engleză
English
Translation My Home
For many years I did not see my home
I came across the sea
Viyo, viyo, brother of mine
Thus I am lucky to be already in my home.
Dear home, sisters and brothers,
Dear friends, I will soon see you again
Viyo, viyo, brother of mine,
Fast from the train into my town.
Already I see trees growing on the Planty
Smiling at me, as to an old acquaintance of theirs,
Viyo, viyo, brother drive
Is this a dream or reality?
Flying by, as if borne by the wind
Here's the ring, I hear the clock tolling
Viyo, viyo, brother drive
Each minute seems to me a year.
Entering the Jewish market section
Something in my heart is painful
Viyo, viyo, brother viyo,
Oh, how happy I felt here once.
Well known muddy roads greet me
Poor pitiful Jews in black coats
Viyo, viyo, brother viyo,
This is my first welcome back.
Grey streets, grey twisted alleys
Grey and fearful is all I meet
Viyo, viyo, brother viyo,
Jewish life here looks grey.
Jewish market stands filled with worries
Poor Jews, without a today and without a tomorrow
Viyo, viyo, brother viyo,
Poverty and want grows from hour to hour.
Did not find Malkale anymore, my sister,
Rifka impoverished, sick is poor Ester,
Viyo, viyo, brother viyo,
Also many friends are not here any longer.
Dear home, oh, in the course of years,
All my dear people have come to harm
Viyo, viyo, brother of mine,
Fast to the train, I can't stay here anymore.
Dear home, it drew me to you,
Now I run away from you as an arraw from its bow
Viyo, viyo, brother of mine,
Back to the land where the air is pure.
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Mordechai GebirtigToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
21.11.2024
Valsul fluturelui
Click to see the original lyrics (Spanish)
Mergând prin grădina ta, mii de fluturi
au început să spună lucruri frumoase.
Cel mai frumoas dintre ei a sărutat un trandafir
și apoi s-a dus spre tine, splendid.
Spune-mi dacă tu, azi,
vrei să dansezi cu mine
pe sunetul valsului fluturelui?
Vreau să dansez, da
vreau să dansez cu tine
pe sunetul valsului fluturelui.
Lalalala La Lalalala La La...
În fiecare zi, în grădina ta, te văd frumoasă
ca unul dintre cei o mie de fluturi
M-ai învățat să dansez printre trandafirii tăi
într-o după-amiază ca cea de ieri, splendidă.
Spune-mi dacă tu, azi,
vrei să dansezi cu mine
pe sunetul valsului fluturelui?
Vreau să dansez, da
vreau să dansez cu tine
pe sunetul valsului fluturelui.
Lalalala La Lalalala La La...
21.11.2024
Sunt un vagabond
Click to see the original lyrics (Spanish)
Sunt un vagabond,
n-am nicio destinație,
nici nu știu încotro merg.
Colind sub soare și stele,
lăsându-mi urmele,
cufundat în durere.
Sunt un vagabond
care merge prin lume,
sunt un vagabond
cu o dragoste profundă.
Sunt un vagabond
care merge prin lume,
sunt un vagabond
cu o dragoste profundă.
Sunt pelerin prin lume,
pentru că sunt un visător,
Nu mă opresc pe drumuri
dacă nu există umbră și o floare.
Cât de trist și de pustiu e,
dacă nu ai la cine să te gândești,
ajungi doar la râu,
murmurând mereu.
Sunt un vagabond,
n-am nicio destinație,
nici nu știu încotro merg.
Am privirea rece
de la atâtea dimineți
ce mi-au trezit sufletul.
Sunt un vagabond
care merge prin lume,
sunt un vagabond
cu o dragoste profundă.
Sunt un vagabond
care merge prin lume,
sunt un vagabond
cu o dragoste profundă.
Sunt un vagabond
care merge prin lume,
(e un vagabond)
Sunt un vagabond
care merge prin lume,
(e un vagabond)
Sunt un vagabond
care merge prin lume,
(e un vagabond)...
21.11.2024
Soy como quieres tú
Yo soy como quieres tú,
y te amo como nunca a nadie amé.
Yo soy quien de veras
tu vida comprende,
quién consigue entender
lo que guardas en ti.
Pero, si me besas tú,
puede que te entienda yo mejor.
Yo soy la persona
que tú necesitas,
la que corre a tu lado si pides amor.
Tú no sabes lo días amargos,
ni las horas que triste he pasado,
esperando en silencio que tú
te acordaras de mi.
Pero un día tú comprenderás
que yo soy como lo deseas tú,
como quieres tú.
Yo soy como quieres tú,
y te amo, como nunca a nadie amé
Yo soy la persona
que tú necesitas,
la que corre a tu lado si pides amor.
Tú no sabes lo días amargos,
ni las horas que triste he pasado,
esperando en silencio que tú
te acordaras de mi.
Pero un día tú comprenderás
que yo soy como lo deseas tú,
como quieres tú,
como quieres tú,
como quieres tú...
21.11.2024
Unde E Iubirea?
Click to see the original lyrics (English, Italian)
Unde ești acum? Unde ești, iubirea mea?
Unde e iubirea?
Unde e iubirea?
Nu îți pot spune despre dragostea mea, iată povestea mea
Voi cânta un cântec de dragoste
Îl voi cânta doar pentru tine
Deși ești la mii de kilometri distanță, sentimentul e atât de puternic
Vino la mine, iubitule
Nu mă lăsa să aștept!
Încă o noapte fără tine și voi înnebuni
Nu e nimeni altcineva,
Nu e nimeni altcineva
Nicio altă iubire nu-ți poate lua locul sau nu poate egala frumusețea chipului tău
Voi continua să cânt până în ziua în care te voi duce departe
Cu cântecul meu de dragoste
Cu cântecul meu de dragoste
Unde e iubirea?
Unde e iubirea?
Unde ești acum, iubirea mea? Am nevoie de tine aici să mă strângi în brațe
Ai șoptit atât de dulce, simt cum îmi bate inima
Am nevoie să te țin în brațe, te vreau lângă mine
Vino la mine, iubitule
Nu mă lăsa să aștept!
Încă o noapte fără tine și voi înnebuni
Nu e nimeni altcineva,
Nu e nimeni altcineva
Nicio altă iubire nu-ți poate lua locul sau nu poate egala frumusețea chipului tău
Voi continua să cânt până în ziua în care te voi duce departe
Cu cântecul meu de dragoste
Cu cântecul meu de dragoste
Nu e nimeni altcineva
Nu e nimeni altcineva
Nu e nimeni altcineva, frumosule, vino aici, te iubesc
Vino la mine, iubitule
Vino la mine, iubitule
Încă o noapte fără tine și voi înnebuni
Nu e nimeni altcineva,
Nu e nimeni altcineva
Nicio altă iubire nu-ți poate lua locul sau nu poate egala frumusețea chipului tău
Voi continua să cânt până în ziua în care te voi duce departe
Cu cântecul meu de dragoste
Cu cântecul meu de dragoste
Cu cântecul meu de dragoste
Cu cântecul meu de dragoste