Traduceri de versuri romanesti si engleze

Mufasa: The Lion King (OST) - O Irmão Que Eu Sonhava [I Always Wanted A Brother] (Brazilian Portuguese) versuri traducere în engleză




English
Translation

The Brother I dreamed Of





When I am king
none of the creatures will face me
face me
 

Little Brother, little brother
you'll be by my side (ah, whatever)
come here!
 

When I am king (when you are king)
none of the creatures will provoke me
provoke
 

Little Brother, little brother
I will be king, I know I will lead (come, come here!)
I am going, I'm going, I'm going
 

Hey, I think I heard your mother calling you
I don't know, i didn't hear nor think
I already said, I'm going!
hey, your father, the king, saw you run away
I don't know, I didn't tell him, I will keep going, I will run, I'm going
hey, I think I heard your mother calling you
haha, she heard me, washed me, took me. I'm going
hey, your father, the king, saw you run away
the stars head me, I know
 

With a brother I dreamed of
with a brother I dreamed of
a brother I dreamed of is you!
 

Yes, with a brother I dreamed of
with a brother I dreamed of
a brother I dreamed of is you!
 

Did you see? Our path revealed itself
did you freak out?
little brother...
they will follow the king wherever he goes...
the king can't dictate... he doesn't listen
will they stop me?
they will oppose a controller
but they have to follow me
they will follow their path
they are free beings to chose
the teacher has spoken! I'm going, I'm going!
 

Hey, the future king didn't hear his mum, I know!
I won't give up, I'll be back...
he is an intruder, the king rejected him as far as I know!
I will say it again one last time!
 

I am tired of the gossip
I already said, don't test me
I already warned, behave or else...
 

Keep your mouth shut
my brother is no joke
no one talks about my brother!
where did he go?
 

With the brother I dreamed of
mum, I miss you so much.
each day that passes
on each day that passes
each day...each day...each day
each day that passes
 

Come to the great Mufasa
come and look after Mufasa
my little brother Mufasa
and me, the king!
 

The brother I dreamed of
no one else seperates us
this is our journey
come, Mufasa
 

Hey taka, I wanna see you reach me
 

I want to see you reach me
I want to see you reach me
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Mufasa: The Lion King (OST)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

28.02.2025

Interzisă



Click to see the original lyrics (Spanish)



Nu știu cum s-a născut, cum a început
Această nebunie,
Poate dintr-o privire tăcută,
Poate din tandrețe.
 

Adevărul e că brusc, fără să stai pe gânduri,
Erai înăuntru,
Atât de adânc până în ultimul ungher,
Încât mă cutremur.
 

Interzisă, ești iubirea mea interzisă,
O rază de soare arzător
Care trăiește aici pe pielea mea
În permanență.
 

Interzis,
Te iubesc deși știu că e interzis,
Mor de nerăbdare să-ți spun numele
Care arde ca focul în gâtlejul meu.
 

Nu mai pot scăpa din această închisoare,
Și mi-e frică
De zâmbetul tău care a incendiat
Sentimentele mele.
 

Și crește pe zi ce trece aici în ființa mea
Această tortură,
Deși mi-e teamă că într-o zi
Vei spune: „Iubire, îmi pare rău...”
 

Interzisă, ești iubirea mea interzisă,
O rază de soare arzător
Care trăiește aici pe pielea mea
În permanență.
 

Interzis,
Te iubesc deși știu că e interzis,
Mor de nerăbdare să-ți spun numele
Care arde ca focul în gâtlejul meu.
 

Interzisă, ești iubirea mea interzisă,
O rază de soare arzător
Care trăiește aici pe pielea mea
În permanență.
 

Interzis,
Te iubesc deși știu că e interzis,
Mor de nerăbdare să-ți spun numele
Care arde ca focul în gâtlejul meu.
 
28.02.2025

Charra de Salamanca





Charra de zagalejo y mantilla blanca
Charra de zagalejo y mantilla blanca,
eres la flor más pura de Salamanca,
de Salamanca.
 

Mis ojos en los tuyos quieren mirarse.
Mis ojos en los tuyos quieren mirarse,
porque a la Vicaría quieren llevarte,
quieren llevarte.
 

¡Escuchen esta canción
que sale del corazón!...
 

Por tu cariño, ay si.
Por tu cariño, ay no.
Por tu cariño, charra,
siento en mi pecho
pasión de amor.
Por tu cariño, ay si.
Por tu cariño, ay no.
Charra de Salamanca,
paloma blanca,
que adoro yo.
Charra de Salamanca,
paloma blanca,
que adoro yo.
 

Cariño con cariño hacen amores,
con tu cariño charra
nacen las flores,
nacen las flores.
Nacen las flores charra
de nuestros campos
como la flor del trigo
y el beso charro
y el beso charro.
 

¡Escuchen esta canción
que sale del corazón!...
 

Por tu cariño, ay si.
Por tu cariño, ay no.
Por tu cariño, charra,
siento en mi pecho
pasión de amor.
Por tu cariño, ay si.
Por tu cariño, ay no.
Charra de Salamanca,
paloma blanca,
que adoro yo.
Charra de Salamanca,
paloma blanca,
que adoro yo.
 
28.02.2025

Solitaire



Click to see the original lyrics (English)



Nu mai vreau să vorbesc
Sunt obsedată de liniște
Mă duc acasă și-mi încui ușa
Pot auzi sirenele
Văd clădiri și gratii de la fereastră
Și ascult cum bate vântul
Văd oameni și mașini acoperite cu aur
Și sunt fericită să fiu pe cont propriu
 

Tare ca o piatră, rece ca o stâncă
Alb ca un diamant, negru ca cărbunele
Ruptă ca o bijuterie, da, mă repar singură
Când tu nu ești acolo
 

Solitaire
Ceva ce consideri rar
Nu vreau să fiu comparată, yeah
Cu acea strălucire ieftină și sclipici
Solitaire
 

Sunt îndrăgostită de cerul gri-albastrui ca gheața din Anglia
Recunosc că tot ce vreau să fac este să mă îmbăt și să tac
Să-mi privesc viața desfășurându-se în jurul meu
Ca o grădină frumoasă
Văd flori atât de înalte încât mă înconjoară
Oh, inima mea a devenit atât de împietrită
 

Tare ca o piatră, rece ca o stâncă
Alb ca un diamant, negru ca cărbunele
Ruptă ca o bijuterie, da, mă repar singură
Când tu nu ești acolo
 

Solitaire
Ceva ce consideri rar
Nu vreau să fiu comparată, yeah
Cu acea strălucire ieftină și sclipici
Solitaire
 

Și toate celelalte bijuterii din jurul meu
M-au uimit la început
Mi-am acoperit inima în limite
Și toți cei falși m-au numit blestemată
Dar eu nu sunt blestemată, eu nu sunt blestemată
Am fost doar acoperită de murdărie, murdărie, murdărie, murdărie
 

Solitaire
Ceva ce consideri rar
Nu vreau să fiu comparată, yeah
Cu acea strălucire ieftină și sclipici
Solitaire
 

Hmm, solitaire
Hmm, solitaire
Hmm, solitaire
Hmm, solitaire
 
28.02.2025

Venus Flytrap



Click to see the original lyrics (English)



Orice îi oferi vieții, vei primi înapoi
De ce să fii o floare oarecare când poți fi o Venus Flytrap?
 

Niciodată nu m-am încadrat
În acel joc numit Hollywood
Nu am jucat după regulile lor
Pentru bani sau faimă
 

Am făcut totul în stilul meu
Nimic de pe lumea asta nu mă poate schimba
 

Nu mă subestima
Pentru că într-o zi vei vedea că lupți o bătălie care e deja pierdută
Baby, nu mă vei opri niciodată să fiu eu însămi
Sunt frumoasă, sunt inteligentă
Sunt puternică, țin frâiele
Ar trebui să înnebunesc, la naiba
Dar nimic pe lumea asta nu mă poate schimba
 

Am sacrificat totul pentru o viață pe care să o numesc a mea
Toată iubirea și siguranța
Ca să fiu eu însămi, oh, eu
Știu că banii nu sunt totul
Și nu înseamnă că ești cel mai bun
Dar mi-am câștigat totul singură
Și sunt milionară
 

Am făcut totul în stilul meu
Nimic pe lumea asta nu mă poate schimba
 

Nu mă subestima
Pentru că într-o zi vei vedea că lupți o bătălie care e deja pierdută
Baby, nu mă vei opri niciodată să fiu eu însămi
Sunt frumoasă, sunt inteligentă
Sunt puternică, țin frâiele
Ar trebui să înnebunesc, la naiba
Dar nimic pe lumea asta nu mă poate schimba
 

Te vor face de rușine, te vor acuza
Se vor preface că te urăsc
Îți vor lua drepturile
Te vor liniști cu minciunile lor
Orice îi oferi vieții
Vei primi înapoi
De ce să fii o floare anonimă
Când poți fi o Venus Flytrap?
 

Nu mă subestima
Pentru că într-o zi vei vedea că lupți o bătălie care e deja pierdută
Baby, nu mă vei opri niciodată să fiu eu însămi
Pentru că orice îi oferi vieții
Vei primi înapoi
De ce să fii o floare anonimă
Când poți fi o Venus flytrap?
 

Nimic pe lumea asta, oh
Nimic pe lumea asta nu mă poate schimba
Pe mine