Traduceri de versuri romanesti si engleze

NF - How Could You Leave Us versuri traducere


Cum ai putut să ne părăsești?


Click to see the original lyrics (English)
[Intro]
Cum ai putut să ne părăsești atât de brusc?
Te-am așteptat, te-am așteptat
Dar tu ne-ai lăsat
Aveam nevoie de tine, aveam nevoie de tine
 
[Strofa 1]
Yo, nu știu cum e să fi dependent de droguri
Dar știu cum este să fi martor la asta, te omoară
Mama mi-a spus că mă iubește, încep să cred că nu e adevărat
Mă gândesc la tine când simt acel miros de țigară, da..
Bine ai venit pe fundul iadului
Se zice că durerea e o închisoare, eliberează-mă din celula mea
Îmi spui că ești mândră de mine, dar nu mă cunoști atât de bine
Stând în camera mea, lacrimile îmi curg pe față și zbier
În fețele de pernă, zicând că vei veni să ne iei
Apoi, un minut mai târziu ne spui că nu o faci, mă simt umilit
Sunt în cameră cu un părinte pe care abea îl cunosc
O doamnă ne supraveghează dintr-un colț, în timp ce își ia notițe
Nu înțeleg, Mamă, nu vrei să îți vezi copiii crescând?
Se pare că drogurile sunt mai importante, tot ce ai de spus e ,,nu”
Dar nu o să o faci, nu-i așa? Vei continua să o faci până când acestea te vor ucide.
Știu că nu mai ești, dar încă te pot simți
 
[Refren]
De ce ne-ai părăsit? De ce ne-ai părăsit?
Cum ai putut să ne lași aici?
Cum ai putut să ne părăsești? Cum ai putut să ne părăsești? Oh..
Hey
 
[Strofa 2]
Am fotografia asta în camera mea și mă macină
Dar nu am nevoie de o poză cu mama mea, am nevoie de persoana reală
O relație, e un lucru pe care nu îl vom avea vreodată
De ce simt că am pierdut ceva ce nici măcar nu am avut?
Ar fi trebuit să fi aici când am absolvit
Să îmi spui că mă iubești și să îmi urezi felicitări
În loc de asta tu ne-ai lăsat așteptându-te privind pe geam
Unde ești mamă?
Eram prea mici să înțelegem, unde ești, huh?
Yeah, știu că drogurile te-au ținut captivă
Pot să văd în privirea ta asta, ți-au acaparat mintea
Unii spun că e distractiv să fi în extaz (datorită drogurilor), dar eu nu râd
Iar ceea ce nu realizezi și înțelegi este că
Am fost nimic altceva decât un copil care nu putea să înțeleagă
Nu o să spun că te iert pentru că nu s-a întâmplat
Am crezut că poate o să mă simt mai bine odată cu trecerea timpului
Dacă ți-a păsat cu adevărat de mine, atunci unde ești?
 
[Refren]
De ce ne-ai părăsit? De ce ne-ai părăsit?
Cum ai putut să ne lași aici?
Cum ai putut să ne părăsești? Cum ai putut să ne părăsești? Oh..
Hey
 
[Strofa 3]
Ultima noastră conversație, noi doi am stat în sufragerie
Vorbind despre muzica mea și ți-am adus ceva să asculți
Ai început să plângi, spunându-mi că „ăsta nu ești tu”
Câteva săptămâni mai târziu, cred că ți-ai schimbat percepția
Ți-ai luat „pastile” pentru ultima dată, nu-i așa?
Te-au luat de lângă noi o dată, se pare că s-au întors înapoi să te doboare
Să fiu cu ochii în lacrimi în studio e dificil
Muzica este singurul loc în care pot să vorbesc cu tine
M-am abținut din răsputeri, să nu încep să țip la înmormântarea ta
Stând la locul meu, persoana care vorbea era penibilă
Îmi doresc să fi fost aici, mama, dar de fiecare dată când mi te imaginez
Tot ce simt este durere, urăsc modul în care îmi amintesc de tine
Te-au găsit pe podea, aș putea să spun că te-ai simțit goală (pe interior)
Le-ai dat tot ce aveai, plus viața ta pastilelor
Le-ai dat tot ce aveai, plus viața ta flacoanelor cu pastile
Nu știu dacă mă auzi sau nu, dar dacă încă ne privești, de ce?
 
[Refren]
De ce ne-ai părăsit? De ce ne-ai părăsit?
Cum ai putut să ne lași aici?
Cum ai putut să ne părăsești? Cum ai putut să ne părăsești? Oh..
Hey
 
[Outro]
Câteodată mă gândesc la...
Câteodată mă gândesc la lucruri precum, ști..
Când o să am copiii, mă gândesc...
Nu o să fi acolo, ști?
Nu o să fi acolo pentru nimic din toatea astea
Și nu o să te mai văd niciodată
Uneori îmi doresc să te fi sunat
Îmi doresc să îți fi răspuns la telefon
Îmi doresc să fi fost aici
Adică, ar fi trebuit să fi acolo pentru noi
Ar trebui să fi fost aici!
Pastilele te-au răpus, nu-i așa?!
Pastilele te-au răpus, nu-i așa?!
Îmi doresc să fi fost aici
 



Mai multe traduceri de versuri din acest artist: NF

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...