No.1 - Aklını Kaçırma versuri traducere
Nu-ți pierde mințile
entuziasmul meu se întoarce dați-vă din fața mea
o să înveți zdrobirea nu e păcat de nimeni
să trăiești să mori care dintre ele nu este soluția mea
dacă le-aș face pe amândouă veniți și rezolvați-mă
lăsați-mă mie doar am obosit
norii împărțind fier ținându-ți degetul
am spus că dacă ai fi acolo nu ar conta fiule
poate că dacă aș fi trăit aș fi înebunit
sub 13 ani muzica mea a rănit
biggiez a murit dar Tupac trăia mai mult ca mine
rănesc produsele în fiecare noapte micul dejun
jumătate din cele 70 de milioane de antidepresive
spunele celor care întreabă viața fundului tău este prea sus
eu cred că punctul tău de vedere este sub picioare
dacă te uiți la cer vezi ce vrei
și dacă vrei mori dacă îți închizi ochii
m-am gândit și nu mă pot păcăli de unul singur niciodată
nu e pentru a te întrista tu să nu te întristezi
este de ajuns o încăpățânare să trăiești nu fi uimit
dă-i drumul plăcerii tale dar nu-ți pierde mințile
eu nu vă aud deloc nu țipa degeaba
viața ta devine curvă de dragul unei curve
chiar dacă o faci cu iubire pleacă forțată
celor care vin salutări celor care pleacă adio
ți-am ascultat speranțele Can* vocea lui muribundă
dacă frații mei ar fi lângă mine la dracu cu ceilalți
unele lucruri sunt prea rezonabile beând
nu sunt orbi dar ei nu văd nici un rahat
vino să schimbăm locul faima nu plătește datoria
lovește trecerea din tine pe fața ta cartea de vizită
toate drumurile mele s-au închis nu mi-am întors soluția
entuziasmul meu se întoarce în scrisorile către mine
ascultă-mă broscoiu-le pe mine nu-mi pasă de nici un loc draga mea
mă țin cu greu de ce sunt eu în fiecare pomenire
viața mea se destramă sunt prea rănit
te crezi prieten și vorbești cu pereții
și pereții îți răspund caută-mă
tu nu ai fost motivul a nimic din viața mea
nu mi-am mai spus asemenea minciuni de la zece ani
m-am gândit și nu mă pot păcăli de unul singur niciodată
nu e pentru a te întrista tu să nu te întristezi
este de ajuns o încăpățânare să trăiești nu fi uimit
dă-i drumul plăcerii tale dar nu-ți pierde mințile
Ege Kökenli
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
No.1Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
02.02.2025
Prietenul Imaginar
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Cine sunt eu? Revoluția
M-am născut în mintea ta
Diferite forme ale iluziei tale
Oh, pot fi visul pe care l-ai avut mereu
Odată ce ai gândit, a devenit un sentiment
Respiram, eram acolo
Cine sunt eu? Ai crede
Oh, că sunt un înger căzut, și am spus:
Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
Cine sunt eu? Evoluția
M-am născut în visul tău
Crede-mă, nu sunt o iluzie
Oh, eu sunt tot ceea ce vrei să fii
Vino și dansează, dansează și nu te opri
Sunt o mică scânteie norocoasă
Păstrează acel sentiment în inima ta
Tu și cu mine, vom fi împreună, nu mă pot opri să mă gândesc la ritmul nostru
Putem sări, putem alerga și voi fi cea mai bună, yeah
Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
02.02.2025
L'amour
L’amour, c’est comme un marlou
Et quand t’as deux sous
Ça t’met sur le sable
L’amour, c’est comme un vin doux
Qui te rend tout fou
Et t’fout sous la table
L’amour c’est comme un filou
Qui t’fait filer doux
C’est la femme du diable
L’amour c’est comme un vin doux un marlou
C’est l’amour qui rend fou
L’amour c’est comme un voyou
Qui met des verrous
Aux portes du rêve
L’amour c’est comme un joujou
Si à deux on joue
À jouer sans trêve
L’amour c’est ta main qui coud
Des fleurs de bijou
À notre vie brève
L’amour c’est un souffle un rien un joujou
C’est l’amour joue à joue
L’amour c’est deux pommiers doux
Que tu portes au cou
Quand j’y pends mes hardes
L’amour c’est un p’tit licou
Tout fait pour mon cou
Quand je m’y hasarde
L’amour c’est comme un toutou
Qui fait les yeux doux
Quand tu me regardes
L’amour c’est ça qui vient d’on ne sait où
Mon amour...aimons-nous !
02.02.2025
Absence
Assis sur la Butte
Devant la cahute
Où, folle, chahute
La chanson d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
Le jour qui s’achève
Attriste mon rêve
En cette heure brève
Où tout s’alanguit
L’horizon s’embue
Et là-bas la rue
Lente s’atténue
Dans le fond des nuits
La lune s’allume
Et jette au bitume
Son rayon de brume
D’argent pailleté
Les arbres s’allongent
Et les fous qui songent
Dans leurs ombres plongent
Pour mieux rêvasser
Mais dans le silence
Une voix commence
La douce romance
Qui vient me bercer
Et d’une guitare
Monte une fanfare
Plaintive et bizarre
Qui me fait pleurer
La chanson s’est tue
Encore très émue
Mon âme éperdue
N’est plus qu’un frisson
Et pendant une heure
Triste je demeure
Poursuivant le leurre
De ma déraison
Mais la maison ferme
Cela met un terme
Au rêve qui germe
Pauvre fou d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
02.02.2025
J’ai tant besoin de toi
J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi
Pour voir briller en tes yeux
La folle envie des caresses
Je donnerais la Terre et le ciel bleu
Et toutes les richesses
J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
T’aimer, oui je veux t’aimer
Pour oublier que demain
Tu peux partir
Me laissant tous mes chagrins
Et mon amour brisé
J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi