Traduceri de versuri romanesti si engleze

No.1 - Bize De Dön versuri traducere


Align paragraphs

Întoarce-te la noi

Pașii mei instabili evenimente fără sfârșit
Femei fără față camere întunecate
Dacă ar fi puțini bani se amestecă capetele poveștile se agită
Și conversațiile întoarse nu-ți amintesc propriile minciuni
Leagănul sinuciderii sultanului Can găsești pragul fericirii
La dracu în timpul zilei lan trăind noaptea
Străzile nu sunt sigure m-am plimbat cu mâinile în buzunar
Ghidul rap-ului e în mine cercul oarecum
Scăderea zâmbetelor mi-a trecut zâmbetul cu anii
Nu-mi da înapoi copilăria dă-te din drumul meu e de ajuns
Nu am drum drumul meu mai rău scăzut acumulatorul dincolo
Se închide ca telefonul această pagină siktir len (siktir len)
Te agită ca un cutremur din adânc
Dar stai ferm nu juca din loc
Acest gigant îl voi încălca mai grav
Ce însănătoșire ce moarte e asta
 
Hook(x2)
Lumea curvă întoarce-te la noi (întoarce-te la noi)
Uite cum vom muri urmărește și vezi (urmărește și vezi)
Zâmbind vom da fatal error (fatal error)
Uită-te și la noi (Uită-te și la noi)
 
La fiecare decizie logica conflictuală nu înnebuni obișnuiește-te cu asta
Turnând în mormânt ca băutura fără înțeles fiecare efort
Scriind stiloul meu șterge soarta satana râde lumina se stinge
Ramura ochiului timpul trece trezește-te prostule ce contează?
 
Continuând de fapt priceperea
Am pus toate eforturile mucegăite
Singura voastră problemă banii faima dragostea acestea trei să spună cineva
La 30 de ani poate omoară 30 de runde
 
Să fie problema voastră această dependență a mea futută
Dacă ar veni zilele frumoase unu caută fă-mă și pe mine să cred
La înmormântare selfie mutați mormântul îndoliat
Viața lopată și lacrimile le-am futut de mult unchiule
 
Și pentru a te trezi cheltuind o mulțime de bani pe mâncare merge mult
Dar le-au făcut fututele stele are rock-ului toate documentate
În cameră hainele mele colectează sânge
Într-o zi am fost pe bancheta din spate în mâini direcția
 
Hook(x2)
Lumea curvă întoarce-te la noi (întoarce-te la noi)
Uite cum vom muri urmărește și vezi (urmărește și vezi)
Zâmbind vom da fatal error (fatal error)
Uită-te și la noi (Uită-te și la noi)
 
Ege Kökenli


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: No.1

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

14.03.2025

Falling More in Love with You





Thank you for always being you
Who with much patience understands
My difficult moments
So many of which you are not to blame
And that I inadvertently cannot avoid
 

Thank you for always being like that
Sharing your days with me
Loving and romantic
Putting so much joy into things
Telling me, love, that my life is your life
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling more in love
Those two kisses that you give me
After the loving
After the many times that I have slept in your arms
You look at me and tell me
I love only you
Falling in love together
And when you are not here
I really do not know what to do
 

Thank you for always being like that
A companion and lover that is
Loving and romantic
That always gives me another opportunity
For me to understand that I have to change
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling even more in love
Today I promise to truly put my heart
Into everything that I do
Because you and I
Must understand each another,
Truly love each another
 

Falling more in love with you
Time goes by and I
Love you more each day
 


14.03.2025

The day starts





The day starts for me and her at the same time early in the morning
I'm already there, at her house, and soon she's stepping out.
 

It's bright, she's hurries, walks to the tram, I join.
 

She doesn't see me at all. She reads a book, it's a romantic novel.
 

Accidentally I bump her toes with my foot.
I say 'please excuse me', then she whispers 'please' and nothing else.
 

And she doesn't look at me, she reads the novel.
 

This has been going on for weeks. How will I ever get lucky again?
 

The ride back has to be different, I take my chances, I invite her: 'Reality', so I start, 'will be better than your novel, my lady. Put the book away and become mine.'
 

Then the tram came, she read her book, it was the same novel. But as the tram rolled in everything I wanted to say, what I had planned got under the wheels. And she didn't look at me, she read the novel.
 

(1971)
 


14.03.2025

Empty space





I guess I didn't know at the time that I was lonely
That after a while it'll pierce my heart
When even the familiar air becomes murky
When even cruel love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Emotions that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me
Come back to me
 

I don't even have any regrets anymore
When even the promised love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Feelings that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me come back
 


14.03.2025

Come and play with me





Come and play with me
The game of love
How it'll be with us one day
Come and play with me
The old game of love
Of tenderness
And the game of fortune
And of sorrow
What will you love me for
What will you hate me for?
And when will you
Let me walk away from you?
Are we loyal to eachother, again and again?
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.