Traduceri de versuri romanesti si engleze

One Direction - Night Changes versuri traducere



Noaptea Se Va Schimba



Click to see the original lyrics (English)



Iese în oraș diseară, se îmbracă în ceva roșu
Mamei ei nu-i place genul acela de rochie
Tot ce nu a avut niciodată
Se dă mare
Conduce prea repede, luna îi pătrunde prin păr
Ea a spus că e ceva ce nu va uita
Să nu aibă regrete e tot ce își dorește cu adevărat
 

Îmbătrânesc, iubito
Și m-am gândit la tine în ultima vreme
Te scoate vreodată din minți
Cât de repede se schimbă noaptea?
Tot ce ai visat vreodată
Dispare când te trezești
Dar nu e nimic de care să-ți fie frică
 

Chiar și atunci când noaptea se schimbă
Nu ne va schimba niciodată pe mine și pe tine
 

O urmărește în seara asta, îndoielile îi umblă prin cap
El o așteaptă, se ascunde în spatele țigării sale
Inima îi bate tare, ea nu vrea să se oprească
Se mișcă prea repede, luna îi luminează pielea
Ea se îndrăgostește, nici măcar nu știe încă
Să nu aibă regrete e tot ce-și dorește cu adevărat
 

Îmbătrânesc, iubito
Și m-am gândit la tine în ultima vreme
Te scoate vreodată din minți
Cât de repede se schimbă noaptea?
Tot ce ai visat vreodată
Dispare când te trezești
Dar nu e nimic de care să-ți fie frică
Chiar și atunci când noaptea se schimbă
Nu ne va schimba niciodată pe mine și pe tine
 

Iese în oraș diseară, se îmbracă în ceva roșu
Mamei ei nu-i place genul acela de rochie
Îi amintește de o bucată de inocență pe care a pierdut-o
 

Îmbătrânesc, iubito
Și m-am gândit la tine în ultima vreme
Te scoate vreodată din minți
Cât de repede se schimbă noaptea?
Tot ce ai visat vreodată
Dispare când te trezești
Dar nu e nimic de care să-ți fie frică
Chiar și atunci când noaptea se schimbă
 

Nu ne va schimba niciodată
Nu ne va schimba niciodată pe mine și pe tine, iubito
Nu ne va schimba niciodată pe mine și pe tine
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: One Direction

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru