Traduceri de versuri romanesti si engleze

Orangestar - ノクティルーカ (Noctiluca) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Noctiluca

After all, on sleepless nights, I look up at the stars1
I don't hope that I fall in love
I throw away all of my pitch-black dyed thoughts
The unending light of nightlife fades2
If I manage to indirectly complete each and every day, then
Would I become an adult?
 
The hope in front of my eyes intently connected to the whirling of the passing days3
I wonder if someday before you know it, something like happiness will blossom
I don't understand things like that. Honestly, even now I just barely
Walked step by step, that much I can say for sure
 
The good-for-nothing nighttime crowds crammed into the last train
The way things are going, the Tokaido Line4 is heading into the ocean5
I guess something like that doesn't need a reason
 
Ah, now I'm diving into the sea without a surfboard
I become one with the sky and wonder why the darkness doesn't seep into me
Once again, the nightlife won't sleep because even now, I'm connected to it6
Do I still notice my desire to be alone within the gaps between the waves?
 
If being linked to the future isn't the end
The world symbolizes that I become my past
Dreams are something like illusions so if this is all there is
Happiness is something like a mirage so if I can't reach it7
 
The hope in front of my eyes intently connected to the whirling of the passing days3
I wonder if someday before you know it, something like happiness will blossom
I don't understand things like that. Honestly, even now I just barely
Walked step by step, that much I can say for sure
 
Once again, the nightlife won't sleep because even now, I'm connected to it6
Do I still notice my desire to be alone within the gaps between the waves?
 
If white, black, or anything isn't the end
The world will be split in two and I'll become a cat
Tomorrow is something like an illusion so if this is all there is
I guess afterwards I'll end up noticing something like happiness
 
Your melody travels beyond the waves
 
  • 1. Noctiluca's lyrics start in medias res with the singer speaking as if in the middle of a conversation, or perhaps in the middle of a thought.
  • 2. 夜の街 (literally 'night streets') refers to parts of a city containing nightlife (bars, nightclubs, sex work, etc). Notably, Orangestar is a Christian so I read descriptions of nightlife in Noctiluca as having a negative undertone.
  • The chorus was pretty difficult to translate and I might need to edit this later.
  • 4. A passenger train line connecting Tokyo and Kobe.
  • 5. Probably the singer expressing her disapproval of the nighttime crowds.
  • 夜の生命 (literally 'life of the night') IMO refers to the nightlife of a city as mentioned in the first verse, but could also refer to nocturnal animals.
  • 7. This line ending the verse trails off like an unfinished thought.


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Orangestar

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

02.02.2025

Shadow crawling





The lights go out, the doors close
And I'm crouched at the table, dazed,
a figure lost in my drunken stupor,
'a drink', I say, 'one more', tearful.
 

Shadow crawling in my late night,
in my drinking and cigarette smoke.
Your memories come to mind
like scattered notes on an untuned guitar.
Shadow crawling.
 

The hall emptied, the people are gone
and I am left in the back, forgotten.
In a monologue I speak to you,
in the glass and in a daze immersed.
 

Shadow crawling in my late night,
in my drinking and cigarette smoke.
Your memories come to mind
like scattered notes on an untuned guitar.
Shadow crawling.
 


02.02.2025

Goodnight





Farewell and goodnight to you all
Goodnight and bless you all
I wish you good health always
Goodnight, bless you all
 

There's not a musical instrument that plays
That makes my heart more joyful
Than the sound of young girls singing
Goodnight, bless you all
 

And the voice that fills my heart with songs
Is the happy sound of young people singing
A peaceful place from the days of my youth
Joy be with you always
 

There's not a musical instrument that plays
That makes my heart more joyful
Than the sound of young girls singing
Goodnight, bless you all
 


02.02.2025

An abyss





In our hands, lips, hair and our shoulders,
In our words, thoughts, eyes and our silence,
Today, we are similar and differ with you,
It's half step between us, so far like an abyss.
You little one, scared of darkness so much
I'm feeling all that, I see all of you
I'll be your warm blanket, your mantle
If you only ask me,
'Till you want to end it
 

In letters, in pictures, in writings, in dreams
Cannot be expressed what's happens between us
I know how the loneliness feels time to time
It's half step to you, so far like an abyss
I wish to shout out to you, I wish you could listen
I'm tiptoe, I'm groping, at half strength, I'm rushing
Tell me if we feel the same way with the others
In our hands, lips, hair and our shoulders?
 

For you, for you
I summons in vain at the midnight
Never, ever betray you or let somebody take you out
So now, so now I'll turn into a pillar of salt1,
But I, but I will trust you like in last one
 

Our common world is going to hell
Like a blast wave, snow avalanche descents
Let everything goes awry, wrong way, bass-ackwards
Just to your voice went right into my heart.
 
  • 1. 'become a pillar of salt' - sending to Bible, when Lot's wife is turned into a pillar of salt when she look back to her crushing city. In song man don't mind to become a rock of salt only for going back to their crushing relations



poetic
rhyming
singable
02.02.2025

Let It Come





Let it come like definitely
Let your soul pick up heavy, put down light like the wind on the porch
And let the wind blow gently
Don't hurry
With my melody
Upset that day, didn't see you over
Afraid you'll pay attention to the thing that separates us
You don't know, what to do
Also betraying
With a lover, that's all
 

And only when you see those two tears
Feel so empty
When you only live for yourself
Find your name in the forgotten
You when you first met me
Been buried, for long
No matter how much you try to hold
Fought back some words
Now all I say will be too quick in your eyes
Just need you to love me, that's it
That should be enough
Hoo, ooh-hoo-ooh-hoo
 

The rock on the cliff
Where has it rolled
Why are you still waiting for him?
Too far from you (have far from you)
Too far to tomorrow (To tomorrow)
To walk away without coming back
As if I was never alive
 

To let you see those two tears (those two tears)
See the void you left (see the void)
When you only ever live for yourself (When you left me in the void)
Leave your name in oblivion
You when you first knew me
Been hiding, for too long
No matter how much you try to cling
And just argue back
Even the time will make your eyes sadden
Just need you to love me, that's all
Guess I'm done talking
Hoo, ooh-hoo-ooh-hoo
 

Hah, ah-ah-ah
Hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
 

When you see those two tears (see those two tears)
See the emptiness (See the emptiness)
When you only live for yourself) (When you left me in the void)
So I'll leave your name in the back of my head
You when you first met me, hoo
Let it come like definitley
 


commented
rhyming
singable