Traduceri de versuri romanesti si engleze

Ornella Tempesta - Ta meilleure amie versuri traducere în engleză


Align paragraphs

Your best friend

Yes it's called self-injury,
You know this thing you're ashamed of when you say its name,
There are no laws, there are no rules in its game anyway,
Just hate yourself, you know the song.
 
It starts from nothing,you go out of school , the heart very damaged,
And in your head it's the war, the problems make it worse,
But you don't think, you have no choice because nobody is there,
And then you break up, you burst into tears and you look at your arms.
 
Alone in the room, sitting in the dark, you don't stop crying,
You think about everything you've undergo since you arrived,
You just want to chuck and swing everything,
But trapped in this hell is you that you will break.
 
So you take that fucking blade and you make the first line,
It hurts you but you don't care, because you feel relieved
Why pray for all these people and to kneel,
Because your heart suffers, but it is your body that takes all the shots.
 
Yout think nobody understands you,
What you really live,
So you take the one that replaces your shouts, yes it's your best friend.
You think nobody hears you,
Screaming at every moment,
So you take the one that fills your desires,
Yes it's your best friend.
 
This masquerade will continue every day,
You prepare yourself psychologically before going to class,
The skin burns, the eyes sting, the night have been so hard,
You hide in your closet, your instrument of torture.
 
You make up, erase your dark circles, to look good,
You put the dose of product to cover your sorrow,
And in front of the mirror you train to make your most beautiful smile,
So that no one will guess that you just want to die.
 
You come out of your closet the only long-sleeved sweater you've got,
You say bullshit to your friends when they ask 'Why?'
Most of the time you answer that you're way too cold,
And the wounds on your wrists come from your cat.
 
But shit, why are you inflicting so much violence,
But uck, give yourself another chance,
Looks like your body has suffered the Second World War,
Stop cutting yourself, I beg you, throw this blade.
 
Yout think nobody understands you,
What you really live,
So you take the one that replaces your shouts, yes it's your best friend.
You think nobody hears you,
Screaming at every moment,
So you take the one that fills your desires,
Yes it's your best friend.
 
Dry your tears, listen to me, you see you're not alone
There are everyone around you and
Anyone who wants to help you and will always be there to help you
So leave this blade it is not this who will save you
 
Yout think nobody understands you,
What you really live
You take the one that destroys your life
And you name it a best friend
You say nobody hears you
Truly deceive yourself
You have a lot of real friends
But it's not your best friend
 
Yout think nobody understands you,
What you really live
You take the one that destroys your life
And you name it a best friend
You say nobody hears you
Truly deceive yourself
You have a lot of real friends
But it's not your best friend
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Ornella Tempesta

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...