Ozone Dehumanizer - L'inquilino versuri traducere în engleză
English
Translation The Tenant
Buried among this countryside's rocks I meditate amid the worms
Everything's always very black, even when my eyes are open
Carpathian highlands inside the heart where I feed
The dehumanizer with mutilation pieces
Trust me, all's clear to me, a plan for destruction
A pale tenant at the third floor falls from the balcony
I open books, I evoke demons inside of people
(?) Divination master, Ozone
I wrote 'Nihil' to give a meaning to my depression
Kundalini music, I aim to the core of perception
I enter a Cambodian mushroom trip
I admire the forest, hands are coming out of the trees, they're ravaging me
A brick on your head while you're passing by reminds you that life is too short to wake up
I am the target, splitting your head in half
Drugged and intoxicated by a life that breaks you down
The nazis were nordics allied with humans
1-9-61 starship sightings
Do it for science, don't talk about it with your loved ones
To unknown dogs in toilets and cellars
I'm the blood on the enemy's sword that's pierced through your spleen
That unexpected moment of your life
The hate inside the pupil, shrunken by the rage
Of a crying mother holding her baby
Comma, I live next to your house
I found the address rustling inside your bag
I write down what comes by like a freight train
I open the window in my room and get a running start
My cerebral structure is half dead
Inside, a mirror gate connected to the afterlife
And if the memory of that journey comes back
The condo will be able to say goodbye to its last tenant (Bye)
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Ozone DehumanizerToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
28.02.2025
12 Seconds
I'll give you
The world's most beautiful jewel
So just close your eyes for a bit
Or so I was told teasingly
Amid the sound of waves washing up against the tetrapods
I can sense you getting closer to me
A summer love
Is beginning now
Touching against my lips
Was a soft diamond
What am I supposed to do
With what you've been protecting until now
I'm simply accepting you
Into my arms
Unable to move, for
12 seconds
Thinking it was about time, I opened my eyes a bit
And your eyes and mine met
I wonder what the
Average length of a kiss is?
Things are too romantic
And I don't know where this leads
What do we talk about, and with what kind of expression?
There's no going back
To being friends
As soon as our lips part
The diamond immediately disappears
I'll cherish you from this day on
If it were possible
As the sea breeze blows against us
I want you all to myself, for
Longer than an eternity, by
12 seconds
Touching against my lips
Was a soft diamond
What you've been protecting until now
This love that we've grasped
Is shining
It's like a jewel of memories
That's too bright
12 seconds
28.02.2025
Miracles
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
It was Holy Wednesday, a day for fishermen
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
It was Holy Wednesday, a day for fishermen
Who knows if the weather will change
Who knows if the weather will turn bad, oh
The weather's turned bad
Maurino, who's given to endure, endured
Dadá, who's given to toil, toiled
Zeca, this one didn't even speak
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
Just throw the net and pull it back
The net
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
It was Holy Wednesday, a day for fishermen
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Set off in the boat in the morning
It was Holy Wednesday, a day for fishing and for fishermen
Holy Wednesday, a day for fishermen
Who knows if the weather will change
Who knows if the weather will turn bad, oh
The weather's turned bad
Maurino, who's given to endure, endured
Dadá, who's given to toil, toiled
Zeca, this one didn't even speak
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
You'd just throw the net and pull it back
The net
Maurino, Dadá and Zeca, oh...
28.02.2025
Now the Powers of Heaven
Now the Powers of Heaven
minister invisibly with us.
For, behold, the King of Glory enters.
Behold the mystical sacrifice is completed.
Let us draw near with faith and love
and become partakers of everlasting life.
Alleluia. Alleluia. Alleluia.
28.02.2025
On the sandy fields of Nile (an elegy to Um Kalsum)
On the sandy fields of Nile,
a herb springs up,
whoever is picking it, is being cut,
and whoever come it across, he loses it.
I sleep at dawn,
I wake up in the midday,
and I get off in the eventide,
to the heights of heaven.
And there, in the crack of the stars,
in the back of the moon,
I start my endeavor,
and my ultimate battle.
Ala, ala, alayla,
it is a river and flows.
Ala, ala, alayla,
it is God who says no word.
On the sandy fields of Nile,
and the waters of darkness,
it budges in the midnight
the lizard of the underworld.
Along with its golden cage,
and the silver saucer,
it is collecting weak souls,
for the appetite of Hades
But me, in the cracks of the stars,
in the back of the moon,
I win my battle,
and my hard endeavor.