Traduceri de versuri romanesti si engleze

Ozuna - Caramelo (Remix) versuri traducere


Romanian
A A

Caramel

[Intro: Ozuna și KAROL G]
Woh-oh-oh-oh (spune-mi, mai mult)
Iubito, iubito
Ozuna
Acesta este remixul
Chiar dacă nu pot, sunt încă curios (curios)
Chiar dacă nu mă prefac că rămân, îmi dă puțină anxietate
Și pentru că în viață se poate întâmpla orice, este bine sau e rău,
Dar pot trăi cu vinovăția de a te vedea cel puțin încă o dată (Baby)
 
[Refren: Ozuna și KAROL G]
Te-am pus la încercare din nou
Gura ta nu și-a pierdut gustul de caramel, oh (oh-oh)
Nu ne lăsăm
Ești partenerul meu în fapte și sunt al tău, oh
Te-am pus la încercare din nou
Gura ta nu și-a pierdut gustul de caramel, oh (oh-oh)
Nu ne lăsăm
Sunt partenerul tău în fapte și tu ești al meu, oh
 
1.
(KAROL G)
Toate aceste femei vor să te fure
Nu e despre încercare, e despre câștigare (Eh)
Ele se oferă, dar nu știu cum să se miște (Ah)
Papi, tu începi, eu voi ține pasul (Oh)
Îți iau dorințele, lasă-mă să te savurez.
Ne-am întâlnit la club (Mmm)
Ne-am îmbătat și ne-am dus la clubul de striptease (Ah)
Ne-am dus acasă la 530 (Eh)
Să o fac din nou cu tine, atât de sexy (Ah)
Trimite-mi locația, nu pot rezista (nu pot rezista)
Nimeni altcineva nu inventează (Ey)
Îți gust dulceața (Ey, oh)
Știu deja ce oferi (Ey), nu te opui (Nu, ey)
Textul nu este același (Nu)
Pentru ca tu să mă vezi sosind (Eh)
 
[Refren: Ozuna și KAROL G]
Te-am pus la încercare din nou
Gura ta nu și-a pierdut gustul de caramel, oh (oh-oh)
Nu ne lăsăm
Ești partenerul meu în fapte și sunt al tău, oh
Te-am pus la încercare din nou
Gura ta nu și-a pierdut gustul de caramel, oh (oh-oh)
Nu ne lăsăm
Sunt partenerul tău în fapte și tu ești al meu, oh
 
(2:Ozuna)
Am încercat din nou acea aromă de caramel (am încercat din nou)
iubita mea, cea căruia îi place să o facă în mijlocul oceanului (Oh-oh-oh)
Rea. dar fără a se purta rău!
Chiloții Fendi întotdeauna
Doar pentru că încarci fotografii sexy, nu înseamnă că vei câștiga
A părăsit Prada cu avionul spre Costa Rica (spre Costa Rica)
Puțini bani și șase prieteni (Woh, oh, woh-oh, eh)
Cel negru care se întoarce cu perechea.
 
[3: Myke Towers & Ozuna]
Gura ta are gust de caramel,
Dacă îmi pui asta pe față, mor mereu
Îi plac diminețile și, dacă este departe, tânjesc după ea,
Are pielea de scorțișoară, ti-aș face gemeni
Cheltuiesc tot ce câștig pentru tine,
Da, foarte rău, dar este bine,
Și gustul acela dulce ca bomboanele
Iubito, îți jur că dacă ai fi vecina mea
Aș merge întotdeauna lângă casa ta claxonând.
Și m-a durut să te pierd, înnebuneam să te văd (Eh)
Și am avut privilegiul de a-ți putea mușca buzele (Eh)
Ești una dintre greșelile pe care cineva care se întoarce le face din nou
Vreau mereu să te mănânc (Baby)
 
[Refren: Ozuna și KAROL G]
Te-am pus la încercare din nou
Gura ta nu și-a pierdut gustul de caramel, oh (oh-oh)
Nu ne lăsăm
Ești partenerul meu în fapte și sunt al tău, oh
Te-am pus la încercare din nou
Gura ta nu și-a pierdut gustul de caramel, oh (oh-oh)
Nu ne lăsăm
Sunt partenerul tău în fapte și tu ești al meu, oh
 
[Outro: Ozuna și Myke Towers]
Yeah-eh, haha
Acesta este remixul
Băiețelul negru, cu ochi limpezi
KAROL G
Myke Towers, haha
(Gura ta nu pierde gustul de caramel, oh)
Spune-mi, Gotay
Hi Music Hi Flow
Hyde 'El Quimico' [chimistul]
(Ești partenerul meu în fapte și sunt al tău, oh)
Dynell
Yazid, ha
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Ozuna

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

31.01.2025

Un Dans De Neuitat



Click to see the original lyrics (Spanish)



Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
 

Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
 

Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
 

Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
 
31.01.2025

De ce, de ce, de ce?



Click to see the original lyrics (English)



Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 

Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 
31.01.2025

In Memoriam AHH (LVI)





'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
 

'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
 

Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
 

Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
 

Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
 

No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
 

O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
 
31.01.2025

Felul Meu



Click to see the original lyrics (English)



Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Yeah, am făcut-o felul meu