Traduceri de versuri romanesti si engleze

Paraziții - Drogurile schimbă tot versuri traducere în engleză


Translation

Drugs change everything


[Intro: Ombladon] Drugs change everything
 
[Verse 1: Ombladon] Disappointed with your life, with the demands of your parents
You are easily caught in the mirage of drugs
You've always gone along with your friends
Without knowing the dark side of them
You started hanging out on the curb with the guys
And you still ended up on the curb without teeth in your mouth
You realized that it's no joke in this environment
When you were trembling in the tub and literally shitting yourself
Reality becomes distorted, you feel like your head is about to burst
Be careful how many grams you take, or you'll go to hell
When you snort, you experience a feeling of fulfillment
But in fact, everything around you is crumbling
You live like a vegetable for more than a month
Your sun with regret is about to set
Your future is reduced to just a plate
And a hospital bed or a prison cell
You manage, you make money, let me unravel the mystery for you
In reality, you've sold your mom's refrigerator
Face to face with yourself, you say, 'Should I quit? I can't!'
And you realize that your life is completely screwed
 
[Chorus: Cheloo & Ombladon] Drugs change everything, don't delude yourself
You play, you take risks and lose if you get confused
Drugs change everything, unfortunately
It's a dirty dream that you endure in reality
Drugs change everything, don't delude yourself
You play, you take risks and lose if you get confused
Drugs change everything, unfortunately
It's a dirty dream that you endure in reality
 
[Verse 2: Cheloo] If we're talking about drugs, we first exclude weed
We present the stages of dava (heroin) consumers
You have money in your piggy bank, you start with cigarettes
Well, this brown powder will make a slave out of you
You quickly move on to foil, you take it together with the guys
Isn't it great? These are the pleasures of life
You keep taking more and more, you're the real deal
You've completed the course, now you move on to the advanced level
You put the stuff in a spoon, diluted in Helas, that's how it should be
You light it with a lighter, let it boil
You put the belt as a tourniquet and prepare now
To hit the vein, it's a damn thing
Nothing around you is of interest anymore
You clench your fist tight and carefully inject, good luck!
Your dose keeps increasing in vain, where's the pleasure?
When the pain settles in throughout your body?
You should know that your dick won't get hard from heroin
In ten years, you'll be wrecked and become a ruin!
That's when the problems start, your dealer is high
'Here, take it, and you'll give it back to me when you have it'
The money is gone, you run with the TV up the stairs
It's your movie, you feel sick, you don't think about the consequences
You smash cars in the parking lots and steal at night, you take risks
The cops chase you, your bones hurt, you can barely move
The first time you get away, your parents pay the bribe
Now you've realized you want to quit in a hurry
Methadone is the base, you do it with alcohol and pills
Trying to remember what you've done for years
Your family watches over you in shifts, they come to turn off your light
And you suffer in the dark, amplifying your guilt
You brag to everyone that you've quit, but it's not visible
That you still have dark circles under your eyes and no one believes you anymore
The important thing is to quit drugs without bravado
Or we'll find you in rigor mortis, sprawled in the tub
 
[Chorus: Cheloo & Ombladon] Drugs change everything, don't delude yourself
You play, you take risks and lose if you get confused
Drugs change everything, unfortunately
It's a dirty dream that you endure in reality
Drugs change everything, don't delude yourself
You play, you take risks and lose if you get confused
Drugs change everything, unfortunately
It's a dirty dream that you endure in reality
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Paraziții

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

23.11.2024

number one girl





Tell me that I'm special, tell me I look pretty
Tell me I'm a little angel, sweetheart of your city
Say what I'm dying to hear
'Cause I'm dying to hear you
 

Tell me I'm that new thing, tell me that I'm relevant
Tell me that I got a big heart, then back it up with evidence
I need it and I don't know why
This late at night
 

Isn't it lonely?
I'd do anything to make you want me
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
Your one and only
So what's it gon' take for you to want me?
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
 

Tell me I'm going real big places, down to earth, so friendly
And even through all the phases, tell me you accept me
Well, that's all I'm dying to hear
Yeah, I'm dying to hear you
 

Tell me that you need me, tell me that I'm loved
Tell me that I'm worth it, and that I'm enough
I need it and I don't know why
This late at night
 

Isn't it lonely?
I'd do anything to make you want me
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
Your one and only
So what's it gon' take for you to want me?
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
 

The girl in your eyes
The girl in your eyes
Tell me I'm the number one girl, I'm
The number one girl in your eyes
The girl in your eyes
The girl in your eyes
Tell me I'm the number one girl, I'm
The number one girl in your eyes
 

Well, isn't it lonely?
I'd do anything to make you want me
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
Your one and only
So what's it gon' take for you to want me?
I'd give it all up if you told me that I'd be
The number one girl in your eyes
The number one girl in your eyes
 
23.11.2024

What Yould You Do





You're the living death of me
The darkest corner of a dream
I'm in peace with both my eyes closed
And I'm in pieces when the lights go down
Your shadow standing next to me
The ghost of what you used to be
You strip me down to skin and bones
Then took my heart and made it stone
 

I eat, live, sleep, think, breathe you
At least, I used to
 

What would you do
If you were me and I was you
If I just, if I just put your heart in your stomach
Then tore you apart like it’s nothing
What would you say
If I treatеd you this way
If I just, if I just
Ruined your life in a second
Hurt mе like you, you, you, you, you did
What would you do
 

So, tired of all these politics
So pretty when you talk your shit
We pushed too hard, the circuit broke
'Cause you love me, then you hate me so
 

I eat, live, sleep, think, breathe you
Then you broke my heart in two
After all you've put me through
We've still got no clue
 

What would you do
If you were me and I was you
If I just, if I just put your heart in your stomach
Then tore you apart like it’s nothing
What would you say
If I treatеd you this way
If I just, if I just
Ruined your life in a second
Hurt mе like you, you, you, you, you did
What would you do
 

Oh, what would you do
Oh, what would you do
Oh, what would you do
Oh, what would you do
Oh, what would you do
Oh. what would you do
Oh, what would you do
Oh, what would you do
 
23.11.2024

Ca el



Click to see the original lyrics (English)



Bă, coaie, de fiecare dată când mă uit la tine, jur pe Dumnezeu
Coaie, ai picioare din-alea de bărbat
Ai corp din-ăla de bărbat
Ai brațe lungi din-alea de bărbat, degete și toate astea
Picioare plate, pula mare—
 

Ea a zis că fac expresii ca el
Picioarele până la umeri și bărbia ca el
Talie și postura ca el
Ca el
Ca el, ca el, ca el
 

Mamă, alerg după o fantomă
Nu știu cine e
Mamă, alerg după o fantomă
Nu știu unde e
Mamă, alerg după o fantomă
Arăt ca el? (Ca ce?)
Ca el (Ca ce?)
Ca el (Ca ce?)
Ca el (La-la-la-la)
 

(La-la-la-la)
 

Dă-mi dragoste și afecțiune
Protecție, protecție (Hai)
Cum aș putea rata o șansă (Hai)
Pe care nu am avut-o niciodată?
N-aș putea să te judec niciodată
Că totul a mers și fără el (Ca ce?)
Ca el (Ca ce?)
Ca el
 

Mamă, alerg după o fantomă
Nu știu cine e
Mamă, alerg după o fantomă
Nu știu unde e
Mamă, alerg după o fantomă
Arăt (Hă?)
 

Ca el
Ca el
 

Am decis să scot iubirea aia din tine
N-aș putea să te mint vreodată, yeah
N-ai nevoie să-mi ascunzi nimic
Sunt tot ce vreau să fiu
Deci, arăt ca el?
Arăt ca el? (Ca el, ca el, ca el, ca el)
Arăt ca el (Ca el)
 

A fost vina mea, nu a ta, nu a lui, a fost vina mea
Îmi pare rău
Știi, a fost vina mea
Nu a lui că el a vrut mereu să fie acolo pentru el
Și îmi pare rău, eram tânără, dar el a vrut mereu să fie un tată pentru el
Deci am făcut-o de căcat și îmi asum asta, deciziile și alegerile mele, și îmi pare rău pentru asta
E un tip bun
Așa că nu-l învinui pentru asta, pentru că a fost vina mea
Ca să știi, iartă-mă
 
23.11.2024

NU TE MAI IUBESC



Click to see the original lyrics (English)



Vezi, um, sentimente grele față de tine, da, da, nu este un secret
Ești prea cool pentru mine și nu încerc să împietresc
Ca familia Johnson, spun doar lucruri fără sens
Și dă-ți seama că sunt mai mulți pești în mare, o voi spune din nou
Gen, fato, știu că arta mea bubuiește, este ca o eczemă
Așa că nu mă voi plimba cu capul în jos de parcă aș fi bătut
Um, tu faci ce faci tu, eu voi face ce fac eu, voi arunca doar pacea în sus
Nu încerc să țin pasul, pentru că
 

Nu te mai iubesc (Woah, woah, woah, woah, woah)
Pentru că nu te mai iubesc (Woah, woah, woah, woah, woah)
Pentru că nu te mai iubesc (Mi-ai pierdut timpul şi ştiu că lucrurile astea nu sunt grele)
Pentru că nu te mai iubesc (Woah, woah, woah, woah, woah)
Dar asta ar putea fi mai bine pentru noi, știi?
 

(Pentru că nu iubesc așa cum obișnuiam să o fac)
Unde a trecut timpul? Am nevoie de locaţie
(Pentru că nu vrei să vorbești despre asta, iubito)
Asta e tot ce știu eu, eu, eu, eu
Unde s-a dus timpul?
 

Dar acum, trec peste, dar cum?
Uh, ceva mi-a pus sentimentele în cele pierdute și găsite
Acum sunt blocat pentru totdeauna, și întotdeauna, și vreodată
Și mereu, și mereu, și mereu
Și mereu, și vreodată
Pentru totdeauna, și pentru totdeauna, și pentru totdeauna
Nu te mai iubesc
Spune-mi, unde să mă duc?
Pot să-mi recapăt inima? (Inima înapoi)
 

Nu te mai iubesc (Woah, woah, woah, woah, woah)
Pentru că nu te mai iubesc (Woah, woah, woah, woah, woah)
Pentru că nu te mai iubesc (Mi-ai pierdut timpul şi ştiu că lucrurile astea nu sunt grele)
Pentru că nu te mai iubesc (Woah, woah, woah, woah, woah)
Dar asta ar putea fi mai bine pentru noi, știi?