Traduceri de versuri romanesti si engleze

Pedro Infante - Amorcito corazón versuri traducere în engleză


English (singable) Align paragraphs


Little Loved One of My Heart

Versions: #1
Little Loved One, sweety heart,1
I fe-el temptation
of kiss [ you ] ...
thus let it•burn in the warmth
of our greatest love,
My Love ...
 
I wanna be a being,
just a being one ... with you-u ...
I wanna see you•fall in love ...2
to dream ...
 
And in the dulcet sensation3
of that one•spicy kiss4
I•would•wish ...
Little Loved One, sweety heart,
tell of my passion ...
for you ...
 
(Always) pals, in the good times ... n' bads ...
[ Nor all The Time can it•beat us ... ]5
Little Loved One of My Heart,
you will be ... My Love ...6
 
In the dulcet sensation
of that one•spicy kiss
I•would•wish ...
Little Loved One, sweety heart,
tell of my passion ...
for you ...
 
Always pals, in the good times ... n' bads ...
Nor all The Time can it• beat us ...
Little Loved One of My Heart,
you will be ... My Love ... ...!
 
  • 1.Little loved one es el significado del nombre Lovette ( ~ 'pequeña amada' o 'amorcito' ) en , pero al no ser un diminutivo, escribir [ Lovette, sweety heart ] o [ Lovette of My Heart ] no sería apropiado.
    • En algunas líneas conviene usar la coma y en otras no
    > amorcito, corazón ~ little loved one, sweety heart
    > amorcito corazón ~ little loved one of my heart
    En el original la primera parte se usa como sobrenombre, pero con la segunda palabra -aunque puede usarse de la misma manera que la primera- se esta acentuando el pedido de atención.
    No obstante, en otras líneas la frase es mejor entenderla íntegramente como un apelativo cariñoso.
  • 2. • He considerado 'falling in love', pero lo que esta diciendo Pedrito es que quiere que ella también lo enamore a él para probar que el sentimiento es reciproco.
  • 3.Dulcet generalmente se aplica a la música/sonido o algo que es suave/agradable, y esta acepción vinculada al sabor es considerada rare o archaich, pero existe y se amolda muy bien a la versión cantable.
    Ver .
    En se clasifica en el grupo de sinónimos 'sweet to the taste'.
  • 4.Mordelón = mordedor. Literalmente 'biter', pero un beso mordelón es un beso a la vez provocador y delectable. También incrementa la intimidad, confianza y comunicación.
    'Teether' se puede confundir con el objeto de goma usado en la lactancia.
    Las opciones 'biting kiss' (beso mordedor) y 'kiss bite' (beso mordizco) son correctas pero frías, mientras que 'spicy kiss' (beso picante o sabroso) -una posible interpretación- se acerca más a la intención pícara y romántica del original.
  • 5.Ni todos los años nos podrán pesar son 'todos los años que vivamos' (su tiempo), por lo que es posible esta modificación.
  • 6. • El original no tiene forma de pregunta porque expresa su anhelo pero podría cambiarse a la forma interrogativa ( would be, you ... My Love? ) si se quisiera usar la línea como una declaración.


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Pedro Infante

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

REBORN





Tears dissolve under the rain, wandering on the path of rebirth beyond the pain.
 

Can you hear cry your heart?
Let me hear cry your soul!
No pain! no gain! Don't fear.
 

Unable to look ahead, stopped and blocked by fake days, a facade of 'once more dice.'
 

Can you hear cry your heart?
Let me hear cry your soul!
No pain! no gain! Don't fear.
 

The reality soaked in the rotten rain is still a false breakdown.
This pain will eventually turn into a white future.
With a soul that needs no adornment, dye my heart and find me.
Livin' on the chaos.
 

Can you hear cry your heart?
Let me hear cry your soul!
No pain! no gain! Don't fear.
 

If you're afraid of the past and not seeking ahead, it won’t begin – a cloudy smile.
With this sorrow in my chest, toward the sky where light shines.
With a soul that knows no fear, open your eyes and find me.
 

Livin' on the chaos.
 

The rain wets my eyelids, showing the path ahead of pain as I walk the path of rebirth.
 


01.02.2025

Mayfly





I think you were sometimes an egoist.
The smell of cigarettes and those words still linger in the classroom.
 

I can't throw away this dark past.
I can't throw away this terrifying present.
 

Why did you disappear?
That psychopathic smile of yours...
Why must the life of a mayfly be short?
Why did you disappear?
That psychopathic smile of yours...
 

You're always there in my memories and in my heart, I won't forget.
Even if my heart hurts,
Even if I feel the lessons,
I’m happy for the things you left behind.
 

Why did you disappear?
Why did you disappear?
 

The smell of cigarettes and those words still linger in the classroom.
Sleep peacefully, I’ll leave it to you.
I’ll carry your thoughts with me.
 


01.02.2025

fu uh





Still, I haven't given up. Is it the same for you?
 

I think the world is small.
 

No matter how dark the place is, I can hear the music. In the attic with my eyes closed, I feel you.
 

Hoo~
 

Can you sleep tonight? I want to see you.
 

A necklace shining around your neck.
 

The things you gave me.
 

Suddenly, I think like this: I like the air outside, swaying. Even though there's a different, opposite side of me, I feel hope.
 

Hoo~
 

I'll stay in my heart.
 


01.02.2025

-045-





In front of the phone, I was searching for words
I just wanted to say one word, 'Congratulations'
The love that disappeared last year
Your birthday
 

Gently, 045
Just the area code
I dialed and placed the receiver
But no, tears started to overflow right away
 

A quiet dream, you told me about it
The café on the hill overlooking Marine Tower
The seasons slowly
Melt away like water
 

Gently, 045
I entwined my fingers and walked
The mirage-like hill
The foreign ships swaying in the blurred sea
 

Gently, 045
Someday, to you
I want to smile
And say thank you from the bottom of my heart