Traduceri de versuri romanesti si engleze

Per Vers - Band-Anna versuri traducere în engleză


Align paragraphs

Band-Anna

He sits alone in his room, looking at his wall
Smoking weed every day
He thinks of and is turned on by A-n-n-a
A chorus in his skull that he keeps on repeating
If you put him into a brain scanner
The only thing lighting up in there would be Anna
He would really wish it was him she was a fan of
So he hates Nik & Jay1
'Cause they've been hanging out with Band-Anna all the way back in 032
They called her Band-Anna
Because she fucked their entire band
Yeah, she was one hell of a fan
And it started with those two from Nexus3
Now it's every star who goes into her solar plexus
And it was not a one time thing
No, it was like a illness... [?]
Without an end
She went from celebrity to celebrity
And fucked everyone from Kesi and Kato to Kandis4
Hooked up with both good and bad
Shit & Chanel5
Has kissed with both Kidd and Jamel6
Anna was an analogue astrologist
And managed her stars in her tiny pocket logbook
He tried to hit on her and say something sweet
But there was not even a single word
'Cause his hands were sweaty and his dreams were wet
And it was given that him and Anna wouldn't become a thing
 
Tell me, where are you tonight, Anna? (It's like this, and like that, and like this, Anna)
You put me checkmate, Anna-na-na (It's like that, and like this, and like that, Anna)
You're just as beautiful from one end
As you are from the other end7
A-n-n-a
 
He can't get her out of his head
He ought to just chill until the next episode
'Cause sure, she would love to kiss
And perhaps some more but only if it will leave some stardust behind
And hey, he's no artist
So Anna is cold like Antarctica
And homie, he's out of it (out of it)
How would he make Anna acknowledge8
He would never hurt Anna
But just kiss Anna's ass
In her own juices9 in a crystal glass
He gets the blues
About Anna not giving him cooties
And blowjobs in his tour bus
But he doesn't have any tour bus
'Cause he doesn't have any band
His friends can fuck right off when they call her second hand
For a long time, he said: 'I'll be Anna's man mañana'10
But he had to face that it's a poor mirage
 
Tell me, where are you tonight, Anna? (It's like this, and like that, and like this, Anna)
You put me checkmate, Anna-na-na (It's like that, and like this, and like that, Anna)
You're just as beautiful from one end
As you are from the other end7
A-n-n-a
 
A-n-n-a (x4)
 
You've heard about A-n-n-a now
How do you think the story ought to end?
Will she get pregnant
With a singer
Who may or may not be Mads Langer11
Left behind with a child, full of anxiety and regret?
Will there be a twist
Here at the end of the story
About the guy from the previous verses becoming the most incredible guitarist
Suddenly being on top of a chart
And him lying on top of Anna, digging into her treasure chest?
Nope, Anna will never be anything but his fantasy
And will keep on being a fan girl
And Anna lives happily somewhere in the night life
I've changed her name so that she may be Anna-nymous
 
One last tribute to Anna
Young and old people sang along
 
Tell me, where are you tonight, Anna? (It's like this, and like that, and like this, Anna)
You put me checkmate, Anna-na-na (It's like that, and like this, and like that, Anna)
You're just as beautiful from one end
As you are from the other end7
A-n-n-a
 
  • 1. A Danish hip-hop duo
  • 2. This could also mean 'they've worn bandannas,' which they used to
  • 3. A Danish record and production company
  • 4. Danish musicians
  • 5. A Danish rock / pop band
  • 6. Referencing Kidd's song 'Kyssed med Jamel' (Kissed with Jamel)
  • 'Anden ende af' sounds like Anna spelled out
  • 8. The 'aner' in anerkende sounds like Anna
  • 9. A play on words with 'ananas i egen juice' ('pineapple in it's own juices,') meaning that someone being smug
  • 10. Means 'tomorrow' in Spanish and the 'ana' part sounds like Anna
  • 11. A Danish artist
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Per Vers

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

04.02.2025

Abracadabra



Click to see the original lyrics (English)



Abracadabra, abracadabra
Abracadabra, abracadabra
 

Plătește taxa îngerilor
Desenează cercuri în nori
Ține-ți mintea la distanță
Când diavolul se întoarce
 

Ține-mă în inima ta în seara asta
În magia luminii întunecate a lunii
Salvează-mă de această luptă goală
În jocul vieții
 

Ca o poezie spusă de o doamnă în roșu
Auzi ultimele cuvinte din viața ta
Cu un dans obsedant, acum sunteți amândoi în transă
Este timpul să vă aruncați vraja asupra nopții
 

'Abracadabra, iubire-ooh-na-na
Abracadabra, moarte-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na'
În limba ei, ea a spus: 'Moarte sau dragoste în seara asta'
 

Abracadabra, abracadabra
Abracadabra, abracadabra
Simte ritmul sub picioare, podeaua arde
Abracadabra, abracadabra
 

Alege drumul de pe partea de vest
Pe măsură ce praful zboară, privește-l cum arde
Nu pierde timpul cu un sentiment
Folosește-ți pasiunea, fără întoarcere
 

Ține-mă în inima ta în seara asta
În magia luminii întunecate a lunii
Salvează-mă de această luptă goală
În jocul vieții
 

Ca o poezie spusă de o doamnă în roșu
Auzi ultimele cuvinte din viața ta
Cu un dans obsedant, acum sunteți amândoi în transă
Este timpul să vă aruncați vraja asupra nopții
 

'Abracadabra, iubire-ooh-na-na
Abracadabra, moarte-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na'
În limba ei, ea a spus: 'Moarte sau dragoste în seara asta'
 

Abracadabra, abracadabra
Abracadabra, abracadabra
Simte ritmul sub picioare, podeaua arde
Abracadabra, abracadabra
 

Fantoma de pe ringul de dans, vino la mine
Cântă pentru mine o melodie păcătoasă
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
 

'Abracadabra, iubire-ooh-na-na
Abracadabra, moarte-ooh-ga-ga
Abracadabra, abra-ooh-na-na'
În limba ei, ea a spus: 'Moarte sau dragoste în seara asta'
 
04.02.2025

Bună dragă, ce mai faci?



Click to see the original lyrics (Italian)



Împreună cu ceilalți
el pierde mereu,
a pierdut și în fața ei.
Hoț și poet,
chiar și în dragoste
el, nu, nu se schimbă niciodată.
 

Când pe seară
el acasă se-ntorcea,
mai învins ca nicicând,
ea îl privea,
el nu-nțelegea,
și numai ea plătea.
 

„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu mai răspunde.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu îl mai privea.
 

Speranța moare,
camera sa e goală.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu l-a mai crezut.
 

Acum ești învins,
vei fi singur
când vei regreta.
Ultima greșeală,
îți calci pe mândrie,
dar acum e prea târziu.
 

Fără rațiune,
fără ranchiune,
el cedează destinului,
și în fiecare noapte,
venind acasă,
acum vorbește cu un scaun.
 

„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu mai răspunde.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu îl mai privea.
 

Speranța moare,
camera sa e goală.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu l-a mai crezut.
 

„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu mai răspunde.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu îl mai privea.
 

Speranța moare,
camera sa e goală.
„Bună dragă, ce mai faci?”
Ea nu l-a mai crezut.
 
04.02.2025

Ah, ELLADA!



Click to see the original lyrics (Greek)



--- 1 ---
Dacă vrei să ne cunoști cumva,
Întreabă-mă ce este durerea de inimă grea?
Și dacă gândul meu va ajunge la inima ta
Poate, ca o ploaie, lacrimi vor cădea.
...
Cântece care îmi amintesc de tine, ascult cu amar
Iar versurile lor sunt ca un jar
Și ridic volumul la maxim mereu
Ca să mă răsfăț cu dorul meu
 

--- R ---
Dă-te într-o parte și lasă-mă zeïmpékiko să dansez
Cu o țigară în gură, mușcată strâns mă balansez.
Pe buze flacăra să ardă ca și viața mea
Sunt ca un grec în străinătate și ca un străin în Grecia
Ah, ELLADA!
 

--- 2 ---
Grecia, mamă, te iubesc și pace
Sângele în apă nu se poate face
Voi spune chiar dacă mă doare în adâncul inimii
Te naști grec, grec nu devii.
...
În Bouzouki notele să-mi interpretezi
Măcar două ture să mai dansez
Să mai fumez o țigară doar
Și apoi să o facem lată iar.
 

--- R ---
Dă-te într-o parte și lasă-mă zeïmpékiko să dansez
Cu o țigară în gură, mușcată strâns mă balansez.
Pe buze flacăra să ardă ca și viața mea
Sunt ca un grec în străinătate și ca un străin în Grecia
...
--- R ---
Dă-te într-o parte și lasă-mă zeïmpékiko să dansez
Cu o țigară în gură, mușcată strâns mă balansez.
Pe buze flacăra să ardă ca și viața mea
Sunt ca un grec în străinătate și ca un străin în Grecia
Ah, ELLADA!
 
04.02.2025

Sunt dintre cele



Click to see the original lyrics (French)



Ei, ce faci aici?
Sunt eu, Natalie
Ce, nu mă recunoști?
Hai mă
 

Eram împreună la liceu
E adevărat, m-am schimbat
Am copii, un bărbat
Ce? Pari surprins
 

Nu eram pe calea
Unei vieți la locul ei
Eram pierdută
Soțul meu m-a găsit
 

Eram dintre cele
Care nu spun niciodată nu
Fetele ușoare
Al căror nume e repede uitat
 

Nu eram cea frumoasă,
Eu eram prietena ei
Cea pe care abia o observi
Pe care o numești 'cum-îi-zice'
 

Aveam cu doi ani mai mult
Poate doi ani prea mult
Și îmi plăceau băieții
Poate un pic cam mult
 

Desigur, ați avut
Zeci de cuceriri
Pe care nimeni nu le văzuse
Tot timpul la petreceri
 

Pentru mulți dintre voi
Eu sunt prima dată
Dintre cele care contează
Dar nu atât de mult
 

Nu eram dintre cele
Cărora li se face curte
Eu eram dintre cele
Care sunt deja de acord
 

Veneați la mine
Dar de a doua zi
În public, refuzați
Să mă țineți de mână
 

Când mă sărutați
Ascunși de priviri
Știam de ce
Ca să nu fim văzuți
 

Așa că închideam ochii
Până-mi plesneau pleoapele
În timp ce voi, vigilenți,
Îi țineați deschiși
 

Îmi repetam:
'Trebuie să nu ma atașez'
Voi vă gândeați:
'Trebuie să nu se afle'
 

Însă odată în brațele mele
Șoaptele voastre gemute
Mie, doar mie
Îmi erau destinate
 

În brațele voastre
Respirându-vă părul
O știu, o afirm,
Mă iubeați un pic
 

Unele se îndrăgostesc,
E pur, le ridică
Eu mă îndrăgosteam
Ca o căzătură de pe scaun
 

Și mândri că ați făcut-o
Țineați conferințe
Un șoarece disecat
Corpul meu pentru știință
 

Eram subiectul
Glumelor voastre de cazarmă
Ce le credeați virile
Meschini oameni de cavernă
 

A avea pentru mine
Un singur cuvânt tandru
Vă părea
Cea mai gravă slăbiciune
 

Voi, bărbați feroce
Vorbeați ca niște experți
Uitând că în brațele mele
Nu erați tare experți
 

Iar celelalte fete
Mici sfinte perfide
M-ar fi ras în cap
Într-o altă epocă
 

Cele obișnuite
Cu afecțiunea
Nu cunosc singurătatea
Ce nimic n-o consolează
 

Veneați la mine
Dar de a doua zi
În public, refuzați
Să mă țineți de mână