Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rambo Amadeus - Smrt Popa Mila Jovovića (Смрт Попа Мила Јововића) versuri traducere în engleză




Death of Father Milo Jovović

Death, death of Father Milo, Father Milo Jovović1
Death of Father Milo, Father Milo Jovović
Death of Father Milo, Father Milo Jovović
 
In the days when Nikšić2
Was attacked by the Montenegrins
When the time had come for it
To be no longer Turkish
 
In the Montenegrin camp
Near the Leković Tower
A slander was delivered to the Prince3
Against Father Milo Jovović
 
And the the Prince summoned Milo
In the presence of all the Dukes
And said to him, 'Father Milo,
You're neither fish nor fowl4
 
When Father Milo heard this
His hand flew to his sword
And the two eyes, like arrows
Flashed on the hajduk's face5
 
The Dukes were alarmed
By the look of the mountain wolf
Thinking that he might draw
His weapon on the ruler of Montenegro
 
As if a sharp blade
Had cut his manly heart in two
He shouted, 'My Lord,
God be with you, what are you saying?'
 
So enraged he left
The Lord and the Dukes
And went off to his silky tent
With heavy thoughts in his mind
 
In his rage he grabbed his gusle6
The thin strings rang out
Milo cried out like a falcon
And swore on his mother Ćetna
 
That he would go to the city of Nikšić
Alone, without any help, that same day
And challenge to a duel
The renowned Captain Mušović7
 
He threw down his gusle and mounted his black horse
Crossed the river Zeta
And on his ferocious stallion
Rode across the fields to the city
 
The stallion flew down Rastoci8
As if carried on wings
But the Turkish guards on the city walls
Spotted Father Milo
 
Father Milo is getting ever closer
To the Turks and their trenches
Driving to exhaustion
His fierce black stallion
 
As it becomes him
He's choosing Turkish families
Attacking the best defended trenches
And the worst city scoundrels
 
So that if he is to die
He would be killed by a hero
By the renowned and esteemed
Descendants of Idris
 
The Turkish guard stopped him
At the gates of Nikšić
He showed himself and ordered them
'Bring me Mušović!'
 
When the Turks heard this
They ran for the Captain
And a little later Mušović himself
Came to the city gates
 
And when he saw Father Milo
On his fierce black stallion
His was delighted
By his unexpected arrival
 
'What brings you this morning, Jovović?'
He said in a delighted voice
'Did you run away from the Montenegrin Prince
to seek refuge in my city?
 
'We'll accept you with both hands
We'll forgive everything you've done
Your life, harambasha9,
Is safe with us.'
 
But Milo shouted: 'That's enough!
Stop being needlessly foolish!
I have come, o Captain
To challenge you to a duel!
 
'So get ready and come out,
and choose a place for the duel!'
These words like lighting
Struck the captain
 
His face grew pale before the hajduk
From the heroic Markovina10
Because he knew that it was easy
To die by Milo's sword
 
He dared not accept the duel
Being scared for his life
And he forgot
The fame and history of his house
 
So instead, in his fear and cowardice
He signalled the guards on the tower
A volley rang out from the hill
And the priest fell dead to the ground
 
The black stallion bolted and ran
Back across the Zeta river
And upon Milo, with their swords
The Turks descended from the hill
 
They're bustling to be the first
To use their sword on the hero
Whose name is known
Even to Emperor Hamid11 in Istanbul
 
The dead priest was first reached
By Hasan Ferizović
The sword flashed, and the head fell
Into a puddle of blood
 
On the tallest city tower
On top of Mušović's headquarters
The Turks displayed the head
Of Father Milo Jovović
 
From the sharp oaken stake
Milo is looking from above
At the Turks jeering at him
And at their merriment in the city
 
A raven, the black bird
Was suddenly delighted
When he saw the bloody head
And now he's flying over the city
 
He's approaching the tower from above
To land on the city walls
And, as is his old custom,
To desecrate the manly head
 
And secretly, from the harem
The women are peering through the windows
To see the famous head
Of the Serb12 priest on top of the tower
 
Death of Father Milo, Father Milo Jovović
Death of Father Milo, Father Milo Jovović
Death of Father Milo, Father Milo Jovović
Death of Father Milo, Father Milo Jovović
 
  • 1. Milo Jovović (1824-1877), Montenegrin priest and warlord who fought against the Ottoman Empire
  • 2. A town in northern Montenegro, at the time an Ottoman fortress
  • 3. Nicholas I of Montenegro (1844-1924), the sovereign prince and later the first king of Montenegro
  • 4. literally, neither wine nor water
  • 5. hajduk - rebel, or brigand
  • 6. single-string fiddle
  • 7. Hamza Mušović, the commander of Nikšić garrison
  • 8. an area north of Nikšić city walls
  • 9. a leader of hajduks
  • 10. a village near Cetinje, the then-capital of Montenegro
  • 11. The Ottoman sultan Abdul Hamid II
  • 12. At the time, Montenegrins universally considered themselves to be a branch of Serbs


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Rambo Amadeus

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

02.02.2025

Prietenul Imaginar



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Cine sunt eu? Revoluția
M-am născut în mintea ta
Diferite forme ale iluziei tale
Oh, pot fi visul pe care l-ai avut mereu
Odată ce ai gândit, a devenit un sentiment
Respiram, eram acolo
Cine sunt eu? Ai crede
Oh, că sunt un înger căzut, și am spus:
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 

Cine sunt eu? Evoluția
M-am născut în visul tău
Crede-mă, nu sunt o iluzie
Oh, eu sunt tot ceea ce vrei să fii
Vino și dansează, dansează și nu te opri
Sunt o mică scânteie norocoasă
Păstrează acel sentiment în inima ta
Tu și cu mine, vom fi împreună, nu mă pot opri să mă gândesc la ritmul nostru
Putem sări, putem alerga și voi fi cea mai bună, yeah
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 
02.02.2025

L'amour





L’amour, c’est comme un marlou
Et quand t’as deux sous
Ça t’met sur le sable
L’amour, c’est comme un vin doux
Qui te rend tout fou
Et t’fout sous la table
L’amour c’est comme un filou
Qui t’fait filer doux
C’est la femme du diable
L’amour c’est comme un vin doux un marlou
C’est l’amour qui rend fou
 

L’amour c’est comme un voyou
Qui met des verrous
Aux portes du rêve
L’amour c’est comme un joujou
Si à deux on joue
À jouer sans trêve
L’amour c’est ta main qui coud
Des fleurs de bijou
À notre vie brève
L’amour c’est un souffle un rien un joujou
C’est l’amour joue à joue
 

L’amour c’est deux pommiers doux
Que tu portes au cou
Quand j’y pends mes hardes
L’amour c’est un p’tit licou
Tout fait pour mon cou
Quand je m’y hasarde
L’amour c’est comme un toutou
Qui fait les yeux doux
Quand tu me regardes
L’amour c’est ça qui vient d’on ne sait où
Mon amour...aimons-nous !
 
02.02.2025

Absence





Assis sur la Butte
Devant la cahute
Où, folle, chahute
La chanson d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 

Le jour qui s’achève
Attriste mon rêve
En cette heure brève
Où tout s’alanguit
L’horizon s’embue
Et là-bas la rue
Lente s’atténue
Dans le fond des nuits
 

La lune s’allume
Et jette au bitume
Son rayon de brume
D’argent pailleté
Les arbres s’allongent
Et les fous qui songent
Dans leurs ombres plongent
Pour mieux rêvasser
 

Mais dans le silence
Une voix commence
La douce romance
Qui vient me bercer
Et d’une guitare
Monte une fanfare
Plaintive et bizarre
Qui me fait pleurer
 

La chanson s’est tue
Encore très émue
Mon âme éperdue
N’est plus qu’un frisson
Et pendant une heure
Triste je demeure
Poursuivant le leurre
De ma déraison
 

Mais la maison ferme
Cela met un terme
Au rêve qui germe
Pauvre fou d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 
02.02.2025

J’ai tant besoin de toi





J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi
 

Pour voir briller en tes yeux
La folle envie des caresses
Je donnerais la Terre et le ciel bleu
Et toutes les richesses
 

J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

T’aimer, oui je veux t’aimer
Pour oublier que demain
Tu peux partir
Me laissant tous mes chagrins
Et mon amour brisé
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi