Traduceri de versuri romanesti si engleze

Robin Thicke - Blurred Lines versuri traducere


Romanian
A A

Rânduri neclare

Toată lumea în picioare!
Toată lumea în picioare!
Toată lumea în picioare!
Hei, hei, hei
Hei, hei, hei
Hei, hei, hei
 
Dacă nu auzi ce-ncerc să-ți spun
Dacă nu poți citi din aceeași pagină
Poate că surzesc (hei, hei, hei)
Poate că orbesc (hei, hei, hei)
Poate că o iau razna (hei, hei, hei)
(Toată lumea în picioare!)
 
Bine, acum el a fost cât pe ce,
A încercat să te îmblânzească, da,
Dar tu ești un animal,
Iubi, e-n firea ta
Lasă-mă doar să te eliberez (hei, hei, hei)
N-ai nevoie de-o hârtie (hei, hei, hei)
Nu bărbatul ăla te-a făcut pe tine (hei, hei, hei)
Și de-aia o să-mi iau eu o fată bună
 
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Ești o fată bună
Nu pot să las să-mi scape
Ești departe de-a fi o femeie ”tunată” (1)
Discutăm să ne facem criță (2)
Urăsc rândurile astea neclare
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Dar tu ești o fată bună
Felul în care mă apuci
Trebuie să vrei să fim obraznici
Hai, dă-te la mine! (3)
 
Pentru ce-s făcute visele
Când le ai în blugi
La ce-avem nevoie să asudăm
Tu cea mai fierbinte târfă de-aici
Mă simt așa de norocos (hei, hei, hei)
Vrei să mă îmbrățișezi (hei, hei, hei)
Ce rimează cu îmbrățișează-mă (4) (hei, hei, hei, hei...)
(Toată lumea în picioare!)
 
Bine, acum el a fost cât pe ce,
A încercat să te îmblânzească, da,
Dar tu ești un animal,
Iubi, e-n firea ta
Lasă-mă doar să te eliberez (hei, hei, hei)
N-ai nevoie de-o hârtie (hei, hei, hei)
Nu bărbatul ăla te-a făcut pe tine (hei, hei, hei)
Și de-aia o să-mi iau eu o fată bună
 
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Ești o fată bună
Nu pot să las să-mi scape
Ești departe de-a fi o femeie ”tunată”
Discutăm să ne facem criță
Urăsc rândurile astea neclare
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Dar tu ești o fată bună
Felul în care mă apuci
Trebuie să vrei să fim obraznici
Hai, dă-te la mine!
 
[T.I.]
Te întreb un lucru
Lasă-mă să fiu eu cel pe care mizezi cu fundul
Da, din Malibu, în Paribu
Da, am avut o târfă dar ea nu-i așa rea ca tine
Deci, dă-mi de veste când treci pe-aici
O să-ți dau ceva suficient de mare să-ți desfacă fundul în două
Fii ”țiplă” (5) chiar dacă te îmbraci obișnuit
Vreau să spun că-i aproape insuportabil
Apoi, iubi, tu nu ești acolo când eu sunt
La bar, te las să mă ai
Cu totul diferit față de ultimul tău tip, și el prea banal pentru tine
El nu-ți plesnea fundu ăla și nu te trăgea de păr așa
Așa că mă uit din temniță, îți fac cu mâna să te salut
Dar tu nu m-ai ales
Nu multe femei îl pot refuza pe tipul ăsta mișto,
Eu sunt băiat bun, dar ți-o iei dacă te pui cu mine.
 
Dă din fund
Apleacă-te
Ridică-te
Fă-o ca și când ar durea
Ca și când ar durea
Lucrează la ce nu-ți place, (hei...)
(Toată lumea în picioare!)
 
Iubi, poți respira
Am asta din Jamaica
Întotdeauna merge la mine
Din Dakota la Decatur
 
Fără prefăcătorie (hei, hei, hei)
Pentru că acum ești înăuntru (hei, hei, hei)
Acesta e-nceputul pentru noi (hei, hei, hei)
Întotdeauna am vrut
Ești o fată bună (Toată lumea în picioare!)
 
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Ești o fată bună
Nu pot să las să-mi scape
Ești departe de-a fi o femeie ”tunată”
Discutăm să ne facem criță
Urăsc rândurile astea neclare (Toată lumea în picioare!)
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Știu că vrei și tu
Dar tu ești o fată bună
Felul în care mă apuci
Trebuie să vrei să fim obraznici
Hai, dă-te la mine!
Toată lumea în picioare!
Toată lumea în picioare!
Hei, hei, hei
Hei, hei, hei
Hei, hei, hei
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Robin Thicke

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

10.03.2025

Do You [Still] Want Me By Dawn?





Two lit candles by the table
The silence is speaking
I'm obsessed
Enchanted night
Everything outside is still
Your desire glistens in the corner of your eye
My heart pounds
Today will soon be yesterday
 

The enchantment takes over
And hot feelings sedate us
My self defense [mechanism]
We give and take
But the question lingers on
 

Tonight I'll make your body and soul glow
Do you [Still] want me by dawn?
In the darkness of the night our love can feed
But do you want to love or run away?
What'll happen next?
What'll happen next?
 

The first light of dawn
Is soon outside our house
But yet still
We have the night
I want to give you a memory
Something for every sense
So enjoy and feel
And the truth
Can wait a little longer
 

We meet and we disappear
But if we run out of time
We'll get to stay
And get an answer
You remember the question
 

Tonight I'll make your body and soul glow
 

Tonight I'll make your body and soul glow
 


10.03.2025

I'm Still Not Giving Up on Getting the Credits I Need





—This is the story of a certain student, the story of a foolish student who, with exams approaching, starts panicking because he hasn't done anything to do with the exams.
 

End-of-term tests start tomorrow.
I have to study, I have to take them seriously.
The way it's going, I won't get the credits I need.
It's really bad, it's really bad.
 

I get back home, put down my bag,
look around, my room's a mess.
It starts bugging me, my room's a mess.
I have to clean up, I have to clean up.
 

—Next, the student begins to tidy his room. Time relentlessly passes, the date advances. The room's a mess, study hasn't begun.
 

Tidy up my room! Hurry! Hurry!
What the exam'll cover! Where did I put it? Where did I put it?
Rely on my best guesses! Pray! Pray!
Dawn's not far away! Rush! Rush!
 

The day of the exam, I slept in.
What a thing to happen! If I jump out of bed,
I'll still be on time. I burst out of the house.
I wait obediently at the red light.
 

I basically run, sometimes I walk.
By breathing's heavy, my head hurts.
But I don't give up. I won't give up yet.
I'll sit the exam, I'll get my credits.
 

—One misfortune after the other befalls the student who foolishly woke up late. Nevertheless, the student still won't abandon hope.
 

To the appointed place! Run! Run!
The end-of-term exam! Take it! Take it!
Sleepiness whispers! Sleep! Sleep!
Beat the drowsiness! Wake up! Wake up!
 

—Overcoming various trials, the student made it to school in one piece. Thus he can finally sit the exam unashamedly.
 

I got, I got to the appointed place.
I took, I took the end-of-term exam.
I'm worried about the results! How will it go? How will it go?
All I can do now is pray! Please! Please!
 

The day after the exam, I slept in.
But it's OK, today's a day off.
I welcome a refreshing morning,
look around, my room's a mess.
 

I'm tired so I'll leave it as it is.
Next time I feel like it, I'll do it then.
For now, I'll sleep, just have a break.
History will repeat itself again.
 

—This was the story of a certain student, the story of a foolish student who right before his exams felt like tidying up his room. Now as for the exam results …?
 


10.03.2025

And Come On





And come on, and come on,
you already knew for a long time
that this love of ours
had been with others,
 

that all of my dreams,
I would never have achieved them,
that I was yours for life until
you had someone else like me.
 

But come on, but come on,
I already knew for a long time
that these words of mine
I told you were perfect.
 

And that love at this point
was over already for a long time.
I'm only afraid to tell you because
I'd not have found someone else as dear as you.
 

So goodbye, best wishes to you
and so goodbye, best wishes to me too.
What's the point of staying together now
if everything's over between us?
 

So goodbye, best wishes to you
and so goodbye, best wishes to me too.
What's the point of staying together now
if everything's over between us?
What's the point of staying together now
if everything's over between us?
What's the point of staying together now
if everything is over between us?...
 


10.03.2025

It's Christmas





I don't know which star brought you here
And my life was filled with 'I love you'
And I left all my sorrows in the past
They have become love, they have become love
Look outside, it's covered in snow for good
Let's go and play like children
Thousands of lights shine rhythmically
 

Let it be the beginning
My love, the beginning
All the Christmas together
It's more than just my wish
 

All the Christmas together
It's from now on my only wish
All these years and celebrations
Let me be in your arms
Let you be in my arms
 

All the Christmas you should say
Even a thousand and two lives aren't enough for me
To have you here by my side
Every Christmas
 

It's Christmas
It's Christmas
It's Christmas
It's Christmas...
 

I don't know if it's a miracle
Or if I'm living a dream
But everything has festive scents
And all the mistakes
They are left the deep
 

They've become love
They've become love
 

In front of the fireplace
We're making our own fire
It burns and warms up our own heart
Christmas songs on radio again
They sound loud, very loud
 

All the Christmas together
It's from now on my only wish
All these years and celebrations
Let me be in your arms
Let you be in my arms
 

All the Christmas you should say
Even a thousand and two lives aren't enough for me
To have you here by my side
Every Christmas
 

It's Christmas
It's Christmas
It's Christmas
It's Christmas...