Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rozalén - La cara amable del mundo versuri traducere în engleză


Translation

The friendly face of the world


Welcome to the jungle.
May a happy childhood
keeps your sanity alive.
I confess I am terrified
by the fact that you are part of the adventure.
They will make you laugh, you will be happy,
and they will make you suffer.
May you have innocence left
to sweeten your steps
and use your intuition
so as not to make the shots fatal.
May you love yourself as you are
and they will love you too
with your imperfections,
inevitably...
 
May we know how to show you
the friendly face of the world,
and embrace you between cotton wool
every night a deep sleep.
You know well that I will protect you,
but you will just have to learn
to fall and understand
that in life we all seek to love
and let ourselves be loved.
 
Always water your roots,
you will be sure about where you want to go,
if you know where you started from.
Don't compete, don't envy,
it is not necessary to win gold.
Be good people,
do what you feel,
and offer your shoulder.
May you never belong to anyone,
nor do you possess anyone,
and take care of people with tenderness,
the same way
that you want to be treated.
May your memory not be fragile,
your scars are
beautiful teachings
of beatings and victories.
 
May we know how to show you
the friendly face of the world,
and embrace you between cotton wool
every night a deep sleep.
You know well that I will protect you,
but you will just have to learn
to fall and understand
that in life we all seek to love
and let ourselves be loved.
 
May you never forget
that always, always
we are on time,
that despite the errors
you will be able to start from scratch,
may you value every moment,
and fall in love even with the wind,
and say frequently
'Thank you', 'I love you', 'I'm sorry',
and sing out of tune,
and dance even if you don't know,
and lean on your tribe,
and do not fall into laziness,
may your tears be
like a torrent of fresh water
that cleanse your noble soul,
and know that the stars
are eyes that remind us
that you will never be alone,
despite the greed,
despite all the hate.
You will never be alone,
trust despite everything,
trust despite everything,
trust despite everything.
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Rozalén

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru