Traduceri de versuri romanesti si engleze

Shakira - Te Felicito versuri traducere



Te Felicit



Click to see the original lyrics (Spanish)



[Shakira]
Pentru a te completa m-am rupt în bucăți
Am fost avertizată, dar nu am fost atentă
Am realizat că ce e al tău este falsă
A fost paiul care a rupt spatele cămilei
 

[Shakira]
Nu-mi spune că-ți pare rău
Sună sincer, dar te cunosc bine și știu că minți
 

[Refren]
Te felicit, ce spectacol bun
De asta nu am nicio îndoială
Rolul ți se potrivește
Este un spectacol bun pentru tine
Te felicit, ce spectacol bun
De asta nu am nicio îndoială
Rolul ți se potrivește
Arăți bine în acest spectacol
Te felicit, cât de bine joci
 

[Shakira]
Nu cumpăr filosofia asta ieftină
Îmi pare rău, nu mai merg pe calea aia
Nu suport oamenii cu două fețe
Obișnuiam să-mi pun mâinile în foc pentru tine
Și tu mă tratezi ca pe încă una dintre ispitele tale
Rana făcută de tine nu mi-a deschis pielea, dar mi-a deschis ochii
Îi am roșii de la plânsul după tine
 

[Shakira]
Și acum se pare că îți pare rău
Sună sincer, dar te cunosc bine și știu că minți
 

[Refren]
Te felicit, ce spectacol bun
De asta nu am nicio îndoială
Rolul ți se potrivește
Este un spectacol bun pentru tine
Te felicit, ce spectacol bun
De asta nu am nicio îndoială
Rolul ți se potrivește
Arăți bine în acest spectacol
Te felicit, cât de bine joci
 

[Rauw Alejandro]
Îți voi spune direct: nu am nevoie de tine
Ai pierdut pe cineva sincer
Ceva mi-a spus că nu ne conectăm
Mă doare când mă gândesc la cum făceam dragoste
Înainte
Tu pe spate sprijinit de volan
Eliberând tot tranchilizantul
Nu te-am blocat ca să o poți vedea pe cealaltă iubită în Mercedes
 

[Shakira]
Nu-mi mai spune povestea, nu vreau să știu
Cum se face că am fost atât de oarbă și nu am putut vedea
Ar trebui să-ți dea un Oscar, te-ai descurcat atât de bine
 

[Refren]
Te felicit, ce spectacol bun
De asta nu am nicio îndoială
Rolul ți se potrivește
Este un spectacol bun pentru tine
Te felicit, ce spectacol bun
De asta nu am nicio îndoială
Rolul ți se potrivește
Arăți bine în acest spectacol
Te felicit, cât de bine joci
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Shakira

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru