Traduceri de versuri romanesti si engleze

Simone Battle - He Likes Boys versuri traducere




Lui îi Plac Băieții

Păr sexy, un zâmbet superb
E cel mai perfect tip de care-am dat de ceva vreme
Sensibil, foarte dulce
Chiar se și uită la Neveste Disperate împreună cu mine
Inima mea bate ca o tobă, le-am spus celor mai bune prietene că el e alesul
Am spus, cred că sunt îndrăgostită de data asta, ele mi-au spus ceva ce mi-ar putea schimba părerea
 
Lui îi plac băieții, acum totul are sens
Lui îi plac băieții, îmi place de tipul ăsta dar e indecis
Lui îi plac băieții, nu-mi vine să cred că s-a întâmplat din nou
Lui îi plac băieții, ooh oh oh băieții ooh oh oh
 
Unghiile date cu ojă, se îmbracă ca un manechin de la American Apparel
Bănuiesc că e puțin ciudat, că e așa mare fan Lady Gaga - ah
Inima mea bate ca o tobă, nu-mi vine să cred că mi-ar face speranțe false
Dar acum încep să văd toate semnele, oare e adevărat? Mi-am pierdut mințile?
 
Lui îi plac băieții, acum totul are sens
Lui îi plac băieții, îmi place de tipul ăsta dar e indecis
Lui îi plac băieții, nu-mi vine să cred că s-a întâmplat din nou
Lui îi plac băieții, ooh oh oh băieții ooh oh oh
Lui îi plac băieții, acum totul are sens
Lui îi plac băieții, îmi place de tipul ăsta dar e indecis
Lui îi plac băieții, nu-mi vine să cred că s-a întâmplat din nou
Lui îi plac băieții, ooh oh oh băieții ooh oh oh
 
Nu cred c-aș putea suporta acest gen de respingere
Bănuiesc că e timpul să accept, gay-radarul meu are nevoie de verificare
Credeam că eu și el, formam un noi perfect
Bănuiesc că voi trece la planul B
Amândurora ne plac cumpărăturile și amândurora ne plac BĂIEȚII!
 
Ne plac băieții, în sfârșit totul are sens
Ne plac băieții, e o poveste de dragoste cu o modificare
Ne plac băieții, mi-am găsit noul meu gay cel mai bun prieten
Ne plac băieții, în sfârșit totul are sens
Ne plac băieții, e o poveste de dragoste cu o modificare
Ne plac băieții, mi-am găsit noul meu gay cel mai bun prieten
 
Ne plac băieții, ooh oh oh BĂIEȚII!
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Simone Battle

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'