Traduceri de versuri romanesti si engleze

Simone Cristicchi - Ti regalerò una rosa versuri traducere


Romanian
A A

Îți voi dărui un trandafir

Îți voi dărui un trandafir
Un trandafir roșu pentru a picta orice
Un trandafir pentru fiecare lacrimă de-a ta de consolat
Și un trandafir ca să te pot iubi
Îți voi dărui un trandafir
Un trandafir alb ca și cum ai fi mireasa mea
Un trandafir alb care să te ajute să uiți
Fiecare mică durere
 
Ma numesc Antonio și sunt nebun
M-am născut în '54 și trăiesc aici de când eram copil
Credeam că vorbesc cu diavolul
Astfel m-au închis patruzeci de ani intr-un spital de nebuni
Îți scriu această scrisoare pentru că nu știu să vorbesc
Iartă-mi caligrafia
de școală elementară
Și mă mir dacă încă mai simt o emoție
Dar vina e a mâinii care nu încetează să tremure
 
Sunt precum un pian cu o clapă ruptă
Acordul disonant al unei orchestre de bețivi
Și zi și noapte se aseamănă
În puțina lumină care străpunge sticlele opace
Mă scăp încă pe mine pentru că mi-e teamă
Pentru societatea sănătoasă suntem mereu considerați gunoi
Miros de urină și rumeguș
Aceasta este boala mintală și nu există leac
 
Îți voi dărui un trandafir
Un trandafir roșu pentru a picta orice
Un trandafir pentru fiecare lacrimă de-a ta de consolat
Și un trandafir pentru ca să te pot iubi
Îți voi dărui un trandafir
Un trandafir alb ca și cum ai fi mireasa mea
Un trandafir alb care să te ajute să uiți
Fiecare mică durere
 
Nebunii sunt semne de întrebare fără fraze
Mii de nave spațiale care nu se mai întorc la bază
Sunt aceleași marionete să se usuce la soare
Nebunii sunt apostoli ai lui Dumnezeu pe care nu-i vrea
Îmi fabric zăpadă cu polistiren
Patologia mea este că am rămas singur
Acum luați un telescop... măsurați distanțele
Și priviți între mine și voi...cine e mai periculos?
 
Înăuntrul pavilioanelor ne iubeam pe ascuns
Decupând un colț care să fi fost doar al nostru
Imi amintesc puținele clipe în care ne simțeam vii
Nu ca dosarele medicale înghesuite în arhive
Din amintirile mele vei fi ultimul care se va estompa
Erai precum un înger legat de un calorifer
În ciuda faptului că eu încă te mai aștept
Și dacă închid ochii îți simt mâna care mă atinge
 
Îți voi dărui un trandafir
Un trandafir roșu pentru a picta orice
Un trandafir pentru fiecare lacrimă de-a ta de consolat
Și un trandafir că să te pot iubi
Îți voi dărui un trandafir
Un trandafir alb ca și cum ai fi mireasa mea
Un trandafir alb care să te ajute să uiți
Fiecare mică durere
 
Mă numesc Antonio și sunt pe acoperiș
Dragă Margherita sunt douăzeci de ani de când te aștept
Nebunii suntem noi când nimeni nu ne înțelege
Când chiar și cel mai bun prieten te trădează
Îți trimit această scrisoare, acum trebuie să plec
Scuză-mi caligrafia de școală elementară
Și te miri că aș simți încă o emoție?
Surprinde-te din nou pentru că Antonio știe să zboare
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Simone Cristicchi

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

02.02.2025

Prietenul Imaginar



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Cine sunt eu? Revoluția
M-am născut în mintea ta
Diferite forme ale iluziei tale
Oh, pot fi visul pe care l-ai avut mereu
Odată ce ai gândit, a devenit un sentiment
Respiram, eram acolo
Cine sunt eu? Ai crede
Oh, că sunt un înger căzut, și am spus:
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 

Cine sunt eu? Evoluția
M-am născut în visul tău
Crede-mă, nu sunt o iluzie
Oh, eu sunt tot ceea ce vrei să fii
Vino și dansează, dansează și nu te opri
Sunt o mică scânteie norocoasă
Păstrează acel sentiment în inima ta
Tu și cu mine, vom fi împreună, nu mă pot opri să mă gândesc la ritmul nostru
Putem sări, putem alerga și voi fi cea mai bună, yeah
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 
02.02.2025

L'amour





L’amour, c’est comme un marlou
Et quand t’as deux sous
Ça t’met sur le sable
L’amour, c’est comme un vin doux
Qui te rend tout fou
Et t’fout sous la table
L’amour c’est comme un filou
Qui t’fait filer doux
C’est la femme du diable
L’amour c’est comme un vin doux un marlou
C’est l’amour qui rend fou
 

L’amour c’est comme un voyou
Qui met des verrous
Aux portes du rêve
L’amour c’est comme un joujou
Si à deux on joue
À jouer sans trêve
L’amour c’est ta main qui coud
Des fleurs de bijou
À notre vie brève
L’amour c’est un souffle un rien un joujou
C’est l’amour joue à joue
 

L’amour c’est deux pommiers doux
Que tu portes au cou
Quand j’y pends mes hardes
L’amour c’est un p’tit licou
Tout fait pour mon cou
Quand je m’y hasarde
L’amour c’est comme un toutou
Qui fait les yeux doux
Quand tu me regardes
L’amour c’est ça qui vient d’on ne sait où
Mon amour...aimons-nous !
 
02.02.2025

Absence





Assis sur la Butte
Devant la cahute
Où, folle, chahute
La chanson d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 

Le jour qui s’achève
Attriste mon rêve
En cette heure brève
Où tout s’alanguit
L’horizon s’embue
Et là-bas la rue
Lente s’atténue
Dans le fond des nuits
 

La lune s’allume
Et jette au bitume
Son rayon de brume
D’argent pailleté
Les arbres s’allongent
Et les fous qui songent
Dans leurs ombres plongent
Pour mieux rêvasser
 

Mais dans le silence
Une voix commence
La douce romance
Qui vient me bercer
Et d’une guitare
Monte une fanfare
Plaintive et bizarre
Qui me fait pleurer
 

La chanson s’est tue
Encore très émue
Mon âme éperdue
N’est plus qu’un frisson
Et pendant une heure
Triste je demeure
Poursuivant le leurre
De ma déraison
 

Mais la maison ferme
Cela met un terme
Au rêve qui germe
Pauvre fou d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 
02.02.2025

J’ai tant besoin de toi





J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi
 

Pour voir briller en tes yeux
La folle envie des caresses
Je donnerais la Terre et le ciel bleu
Et toutes les richesses
 

J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

T’aimer, oui je veux t’aimer
Pour oublier que demain
Tu peux partir
Me laissant tous mes chagrins
Et mon amour brisé
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi