Traduceri de versuri romanesti si engleze

Stray Kids - Gone Away versuri traducere



Ai Plecat



Click to see the original lyrics (English, Korean)



În timpul prăbușit
Chiar și speranțele mele
Că suntem împreună
Nu mai contează
 

Dragostea mea
Încurcată
Te caut
Ai plecat
Ai plecat
Nu cred că te pot opri să pleci
 

Scapă unul câte unul
Ca și cum totul ar fi fost un vis
În amintiri dezordonate
Îți voi curăța memoria
 

Îți voi curăța memoria
Ard cele mai dureroase urme din tine
Încerc să arunc totul în aer
Mă comport ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat
 

În timpul prăbușit
Chiar și speranțele mele
Că suntem împreună
Nu mai contează
 

Dragostea mea
Încurcată
Te caut
Ai plecat
Ai plecat
Nu cred că te pot opri să pleci
 

Nu am de ales decât să privesc
Toate amintirile rănite
Am continuat să cad la pământ
Și să mă rup
Această rană nu se va mai vindeca
 

Știu ce să fac
Nu a fost doar un nimic
Chiar dacă îmi înghit inima
Eu sunt cel pe care îl doare indiferent cât de mult încerc
 

În timpul prăbușit
Chiar și speranțele mele
Că suntem împreună
Nu mai contează
 

Dragostea mea
Încurcată
Te caut
Ai plecat
Ai plecat
Nu cred că te pot opri să pleci
 

Nimic
Nimic nu rămâne
(Nimic nu rămâne)
Chiar dacă timpul trece
Doar doare
 

Timpul petrecut cu tine a fost doar o lumină
Nu este un sentiment de care pot scăpa, cum pot face asta?
Indiferent cât de mult încerc să o șterg
Nu dispare tristețea din mine
Cum pot lăsa această inimă să plece ca și cum nimic nu s-a întâmplat?
 

Întoarce-te în cele din urmă
Încă îmi amintesc cum era înainte
 

În timpul prăbușit
Chiar și speranțele mele
Că suntem împreună
Acum
Nu mai contează
 

Dragostea mea
Încurcată
Te caut
Ai plecat
Ai plecat
Nu cred că te pot opri să pleci
 

Ai plecat
Ai plecat
Nu cred că te pot opri să pleci
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Stray Kids

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'