Traduceri de versuri romanesti si engleze

SZA - F2F versuri traducere



Față În Față



Click to see the original lyrics (English)



[Versul 1]
M-am gândit la tine, nu prea am dormit
Îngrijorată că deja m-ai înlocuit
Îngrijorată că am mers prea departe și tu ești prea rănit să mă auzi
Fumez un Backwood pentru că mi-e dor de fostul meu
Acum ovulez și am nevoie de sex dur
Știind că mă vei bloca mâine, poți totuși să vii să mă iei?
 

[Pre-refren]
Mi-e dor de tăticul meu când nopțile se răcesc
Îmi doresc să nu-mi fi vândut sufletul
Îmi doresc să nu fi fost atât de greu, omule, sunt în genunchi
 

[Refren]
Mă bucur să te văd căzând
Mă bucur să pierd apelul tău
Mă urăsc destul pentru noi doi
Urăsc faptul că nu te pot părăsi suficient, de asta
Mă culc cu ei pentru că mi-e dor de tine
Mă culc cu ei pentru că mi-e foarte dor de tine
Mă culc cu ei pentru că mi-e dor de tine
 

[Versul 2]
Trebuia doar să mă descarc
Nu ești loial, m-ai testat până am explodat
Am implorat pentru empatie, tu nu mi-ai dat nimic
E atât de greu fără tine
Simt că se apropie, o să găsești alta
Să te țină în viață, să te învelească noaptea, mă întreb
Mă vei suna? O să mă lași să mă usuc?
 

[Pre-refren]
Mi-e dor de tăticul meu când nopțile se răcesc
Îmi doresc să nu-mi fi vândut sufletul
Îmi doresc să nu fi fost atât de greu, omule, sunt în genunchi
 

[Refren]
Mă bucur să te văd căzând
Mă bucur să pierd apelul tău
Mă urăsc destul pentru noi doi
Urăsc faptul că nu te pot părăsi suficient, de asta
Mă culc cu ei pentru că mi-e dor de tine
Mă culc cu ei pentru că mi-e foarte dor de tine
Mă culc cu ei pentru că mi-e dor de tine
 

[Final]
Caut alinare, am știut tot timpul
Am știut că o iubești, de când am aruncat bombele
Mă culc cu ei pentru că mi-e dor de tine
Mă culc cu ei pentru că mi-e foarte dor de tine
Mă culc cu ei ca să uit de tine
Mă culc cu ei pentru că mi-e dor de tine
Mă culc cu ei pentru că mi-e foarte dor de tine
Încerc să fug, dar nu îi blochez
Mă culc cu ei, dar nu pot să-i păstrez
Mă culc cu ei pentru că mi-e dor de tine
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: SZA

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru