SZA - Love Galore versuri traducere
Dragoste Din Belșug
Click to see the original lyrics (English)
[Travis Scott]
Am nevoie, am nevoie de...
Am nevoie, am nevoie de...
Am nevoie, am nevoie de...
Am nevoie, am nevoie de...
Am nevoie, am nevoie de...
[SZA]
Iubire, iubire, iubire, iubire
Atâta timp cât avem
Iubire, iubire, iubire
Atâta timp cât avem
Am terminat cu fraierii ăștia, nu-i iubesc pe fraierii ăștia
Îi șterg de praf pe fraierii ăștia, o fac pentru distracție
Nu o lua personal, personal
Sunt surprinsă că m-ai sunat după lucrurile pe care le-am spus
Skrrr, skrrr pe fraierii ăștia
Adună-te fraiere
Fusta jos, începi să te comporți ca și mine
Te comporți ca și cum nu am fi fost mai mult decât o aventură de vară
Am spus adio, ai luat-o bine
Promit că nu voi plânge după laptele vărsat
Dă-mi un prosop de hârtie, dă-mi un alt Valium
Dă-mi încă o oră sau două, o oră cu tine
De ce mă deranjezi când știi că nu mă vrei?
De ce mă deranjezi când știi că ai o femeie?
De ce mă suni când știi că știi mai bine?
Știu că știi mai bine
Știu echipa ta mai bine decât tine
Sună-mă că te caut
Te caut
Mă face să aștept cu nerăbdare weekend-urile
Cu tine, iubitule, cu tine, iubitule
Cu tine, iubitule, cu tine
Facem ce vrem, mergem unde vrem
Iubim cum vrem, nu contează
Vei face tot ce vreau, voi obține tot ce vreau
Ia tot ce am nevoie, este vorba despre...
Iubire, iubire, iubire, iubire, atâta timp cât avem
Iubire, iubire, iubire, atâta timp cât avem
N-ar fi trebuit să-ți dau numărul meu, am făcut-o cu tine
N-ar fi trebuit să te las să o faci, am împărțit-o cu tine
Regret, ai o plăcere
Ai niște probleme, acum e o problemă, oh, nu
Skrrr, skrrr pe târfele alea
Nu le cunosc pe târfele astea
Le acopăr cu praf pe cățelele astea, o fac pentru distracție
Nu o lua personal, iubito
Iubire pentru doamnele mele, iubire pentru doamnele mele, uh
Am ieșit cu câteva
[Travis Scott]
De ce mă deranjezi?
De ce mă deranjezi?
De ce mă deranjezi?
Ultima dată când am verificat ai fost cea care a plecat
Sunt într-o epavă, sunt într-o mizerie
Tu ești tot ce reprezint, ca și partea pe care o reprezint
Ăsta e Mo City, partea aia
Că nu poți veni noaptea, yuh
Îți place să mă droghezi, nu vrei pe nimeni lângă tine
Îți place când fac foc
Tu spui: 'La Flame, continuă să faci foc'
Lasă-mă să ejaculez în tine, lasă-mă să plantez sămânța aia în tine
Cur și țâțe, țâțe, singurul lucru care a rămas cu, cu mine
Șters, a fost real
Singurul lucru pe care-l puteam simți, mă simți?
Deci, de ce mă deranjezi, de ce mă deranjezi?
Încerc să îți înțeleg viziunea, yeah
Iubire, iubire, iubire, iubire, atâta timp cât avem
Iubire, iubire, iubire, atâta timp cât avem
Am venit în orașul tău, în căutare de iubire și pupici
Pentru că ai promis că o vom face
Am venit în orașul tău doar pentru tine, uh
Căutându-te ca și cum aș căuta iubire
Singurul lucru care mă împiedică să te părăsesc chiar acum
Chiar acum, iubire
Singurul lucru care mă ține lângă tine
Singurul lucru care mă ține lângă tine acum
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
SZAToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
26.11.2024
Vivo la musica
No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
26.11.2024
Camminando
Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
26.11.2024
EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024
Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
26.11.2024
stânga 2-3-4
Click to see the original lyrics (German)
Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
Stânga doi trei patru