Traduceri de versuri romanesti si engleze

SZA - Love Language versuri traducere



Lima Dragostei



Click to see the original lyrics (English)



[Versul 1]
I-am spus: 'Răbdarea nu este o virtute a ta'
Am pierdut o grămadă de timp, urăsc situația asta
Ai târfe pe lângă tine și îmi lași și mie mintea să se întrebe
Ești neobosit, băiete, nu am nevoie de chirie, fraiere
Trimite-mi un mesaj ca și cum aș aștepta să vii să mă minți
Toate zilele mele spun asta, doar ca să mă rănești, nu pot concura
Încă pe drum, stau trează, nu-ți dau nimic din jurul meu
Sunt atât de atrasă de tine, încă sunt nebună după tine
 

[Refren]
Am nevoie să vorbești cu mine în limba dragostei tale
Arată-mi, da, cum să mă conectez la tine
Ajută-mă să înțeleg cum vorbești limba dragostei tale
 

[Versul 2]
Oricât de mult aș vrea să fiu a ta, nu mă pot încadra în programul tău
Facem sex ca o melodie lentă, rămâi pentru că vreau
Oricât de rău aș vrea să mă concentrez, tu îmi amintești că sunt imperfectă
Și e nasol să recunosc
Nimeni nu a pus acel scop în mine cum faci tu, încă
Nimeni nu mă face să muncesc ca tine
Nimeni nu obține adevărul despre mine ca tine
Tu ești definiția mâinii mele drepte
Nu contează dacă o să cad pe planul doi când mă părăsești
 

[Refren]
Am nevoie să vorbești cu mine în limba dragostei tale
Arată-mi, da, cum să mă conectez la tine
Ajută-mă să înțeleg cum vorbești limba dragostei tale
 

[Versul 3]
Sună-mă ca și cum nu ai putea renunța la amintirile cu mine
Sună-mă ca și cum ai avea o mulțime de confesiuni
La fel ca ultima ta târfă, arătând ca o distrusă, iubitule
Sună-mă ca și cum nu ai regreta că ți-a lipsit situația asta veche
Iubire, sună-mă
Știi diferența dintre mine și găini
 

[Final]
Nu vrei să fii, să fii fără mine
Nu vreai să mă părăsești
Nu vreau să mor, ooh, nu
Nu vreau să fiu singur, oh
Tot ce știu sunt oglinzile din mine
Ele te recunosc, te rog nu mă contrazice
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: SZA

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru