Traduceri de versuri romanesti si engleze

SZA - Shirt versuri traducere


Tricou


Click to see the original lyrics (English)
Sărută-mă periculos
Am fost atât de pierdută fără tine în jurul meu
Sunt neliniștită
Condu-mă, nu te uita înapoi
E vorba numai de tine
 
În întuneric, chiar acum
Mă simt pierdută, dar îmi place
Mângâiere în păcatele mele și totul în jurul meu
Tot ce am acum
Simt gustul resentimentelor
Fierbe în pielea mea, totul este despre...
 
Pete de sânge pe tricoul meu
Noua târfă pe nervii mei
Vechiul iubit a fost eliminat
Mă întorc la cuvântul meu
La naiba, târfo, ești atât de însetată
Încă nu-mi cunosc valoarea
Încă te mai gândești la perfecțiune
Vă las pe toți în mintea mea
Mă faci să arăt prea disperată
La naiba
 
Zi largă, soare
Voi găsi o cale să o dau în bară
Nu pot să plâng pentru lucrurile pe care nu le pot schimba
Doar mintea mea
Trebuie să plecăm de aici
Mulțimea dură, o urăsc
Nu pot rămâne
 
În întuneric, chiar acum
Mă simt pierdută, dar îmi place
Mângâiere în păcatele mele și totul în jurul meu
Tot ce am acum
Simt gustul resentimentelor
Fierbe în pielea mea, totul este despre...
 
Pete de sânge pe tricoul meu
Noua târfă pe nervii mei
Vechiul iubit a fost eliminat
Mă întorc la cuvântul meu
La naiba, târfo, ești atât de însetată
Încă nu-mi cunosc valoarea
Încă te mai gândești la perfecțiune
Vă las pe toți în mintea mea
Mă faci să arăt prea disperată
La naiba
 
E vorba de ceea ce spui și cum o faci
Cum ar trebui să am încredere, iubitule? Ar trebui să te iubesc?
Nu ar trebui să doară în felul ăsta
Tot de ce am nevoie e tot ce e mai bun din tine
Iubitule, cum trebuie să o spun? Dă-mi totul din tine
 
În întuneric, chiar acum
Mă simt pierdută, dar îmi place
Mângâiere în păcatele mele și totul în jurul meu
Tot ce am acum
Simt gustul resentimentelor
Fierbe în pielea mea, totul este despre...
 
Pete de sânge pe tricoul meu
Noua târfă pe nervii mei
Vechiul iubit a fost eliminat
Mă întorc la cuvântul meu
La naiba, târfo, ești atât de însetată
Încă nu-mi cunosc valoarea
Încă te mai gândești la perfecțiune
Vă las pe toți în mintea mea
Mă faci să arăt prea disperată
La naiba
 



Mai multe traduceri de versuri din acest artist: SZA

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru