Traduceri de versuri romanesti si engleze

Taco Hemingway - Kabriolety versuri traducere în engleză


English (commented)
A A

Cabriolets

I like cabriolets, an expensive car but I pour in cheap diesel
I go 'vroom, vroom' my lady screams 'oh my!'
Tequila, sex, marijuana, all cheap pleasures
But in summer my head can't think of anything specific
Too bad, that's just my fetish
Too bad, that's my appetite
When I was seventeen I would smoke grams and sachets
Not so much recently, but the vibe is the same as back then
Open your wallet check if you have enough for cigarettes
Two, three, eight, aw, sadly not enough
My people are like Martens boots
Your people are like velcro Nike
I see them when I go to parties in Warsaw
I used to be trapped at house by satanic verses
I have to wake up early because my schedule is full
But you won't find out about it from some cheap newspaper, no
 
I keep driving and change gears
I keep driving
 
I mix half vodka and half soda in a cup
A drink that I will cure with black coffee in the morning
Igi calls me, paparazzi caught us again - sucks
Us with the squad, thank God they blurred our faces
They chase us in a cavalcade
I wear a tracksuit, they want to catch me wearing some Balenciaga
They write, zoom in, and stare at my flaws
But they won't write about how me and my friend sold out a stadium
July's buses behind the window
159 cruises through the city here
I think about how I used to ride it to my highschool
I feel moved thinking about it when I'm hungover
I like when ice gets crushed a lot
I like people, I like loud, I hate silence
I like certain things, I don't like predicting
I want to progress through my road, I don't like hesitating
Everyone who has to know, knows it well, I don't have to say it
If you're not my friend I don't have to like you
I have to buy real estate, not vodka
I don't get into car crashes anymore like doctor Lubicz
This isn't 'Playing Manly' boy, it's not corporate music
Not minivans but oldschool Volvo cruisin'
If you're listening to this in a car then drive slowly, cousin
Rest in peace, young Leh, may your soul rest in peace
 
I keep driving and change gears
I keep driving
 
I think I'll make a third verse again, and then fourth, you know
I like nights that end in consternation, you know
When I get fined and when they steal my wallet, so
I'm sad that I haven't been punched in my face in a long time
I like when bottles break in a club
When alcoholics babble to each other sadly
I like, I like when various walls break in people
Fat-slim clouds above Warsaw are forecasting a fight
Tottenham didn't win, I'm pouring myself a lot of vodka
I smoke a blunt, I take a sip, pour another round
But this existence would be much emptier without sadness
I've seen a lot in my life but never a bitch in the mirror
I wake up half past five, Gucci Mane wakes me up
I feel like Bruce Wayne but I don't wake her up
Rock you, rock you like a hurricane
Studio day today
Wait, wait for me with rum, I'll be late babe
 
I keep driving and change gears
I keep driving (Shhh)
 
Fifi is making progress, beating records as if they owed me money
I'll find my way silently, I won't ask, and won't get lost
When I shave, the media cries after my damned mustache
Water after a drink, and only then a drink again
I am Bonaparte, and she's my Josephine
My rocket out of your league
With my rocket I play Rocket League
I drink wine at Saint-Gilles, call me Saint-Philippe
Mobb Deep is playing, I'm reading Moby Dick
A$AP Rocky with Moby is playing, I'm making another hit
They say 'street' and 'homies' but it's just sesame street
 
I keep driving and change gears
I keep driving
 
I want a cabriolet in my garage, not a maluch
I work for it on my own
I do cardio like Paluch
I don't despise anybody, I keep my guard up
I scream my head off for fans
I pick up a very expensive glass
I check my bank balance the next day
I have some expensive furniture, a few new paintings
But still the same faces around me, for years the same friends
At school friendships were more important to me
I can tell you that right away
Because I didn't care about the atomic number of potassium
In a country where people hate their own neighbors
'Helping disabled people, with my fucking tax money?
There's no way!
I keep feeling worried about young Poles
The only way out is to kill yourself or run away to the east
Or maybe not, because you're too afraid of Arabs
Of faggots, of enemies and your own neighbors
Hanging nooses on necks next to expensive ties
The only way left is to drink, cheers to my brothers
Cheers
To liquor shops, to empty bottles
and full delivery rooms
Cheers (Dawid Podsiadło)
To government elections
To old promises, disguised as new
Cheers (Kizo)
To colorful magazines, to cheep beer
To scratch cards, and drawing games
To psychotropics and crisis brides
Cheap motels, condoms, and divorce papers
Cheers (Ras)
To cheap fruit vodkas
To gullible bosses and sick leaves
Cheers (schafter)
To the growing ozone holes
Free parking and cars
Cheers (Pezet)
To flowers from a gas station
For valentines, anniversaries, and women's day
Cheers (Rosalie.)
I finish and let the postcard go
Best wishes, yours Fifi, a common man
Cheers
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Taco Hemingway

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

31.01.2025

Un Dans De Neuitat



Click to see the original lyrics (Spanish)



Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
 

Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
 

Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
 

Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
 
31.01.2025

De ce, de ce, de ce?



Click to see the original lyrics (English)



Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 

Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 
31.01.2025

In Memoriam AHH (LVI)





'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
 

'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
 

Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
 

Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
 

Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
 

No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
 

O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
 
31.01.2025

Felul Meu



Click to see the original lyrics (English)



Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Yeah, am făcut-o felul meu