Traduceri de versuri romanesti si engleze

TAEMIN - Famous versuri traducere


Romanian
A A

Faimos

Da
Drama, drama
Fără dramă
 
Privește-mă intens
Trezindu-mă cu aplauze
Vom transforma tot ce atingem în diamante
Trebuie să dăm o perlă acelor ochi care privesc
(Drama, drama)
 
Când a început? A pus stăpânire pe mine
Și acum mă înec în întuneric, dar nu mi-e teamă
De când umbrele care vin din toate părţile încep să mă preia
Dețin acest status
 
Faimos, sunt atât de fabulos
Faimos, sunt foarte periculos
Transa încântătoare a vocii care mă cheamă
Faimos, sunt atât de fabulos
Faimos, sunt foarte periculos
Faimos (Atât de faimos)
Până dispare
Atât de faimos
(Drama, drama)
 
Nu am nevoie de un scenariu special ca să fii a mea
Dacă acesta este introducerea iubirii noastre, atunci fă-mă bine
 
Intensificând povestea rea de dragoste distruge emoţia
Această bătaie a inimii este o poțiune care erodează corpul
 
Această imaginație, acest truc
Există ca să te iubesc
Pe cearşaful alb
Să facem cel mai frumos trandafir să înflorească în această seară
 
Faimos, faimos (sunt așa)
Faimos, faimos (Faimos)
Simte pata în catharsis
Faimos, faimos (sunt așa)
Faimos, faimos (Ooh)
Un sărut în minciună, drama pe care trebuie să o plătesc ca preț
 
Drama, drama, drama
Fără dramă, dramă, dramă
Aşa-i bine
 
Faimos, sunt atât de fabulos
Faimos, sunt foarte periculos
Faimos (Atât de faimos)
 
Drama singurătății
(Atât de faimos)
Privește-mă intens
Trezindu-mă cu aplauze
Încă nu ştiu
Cine sunt cu adevărat
 
Faimos, faimos (sunt așa)
Faimos, faimos (Faimos)
Disonanța de neoprit începe să-mi dea dureri de cap
Faimos, faimos (sunt așa)
Faimos, faimos
Faimos (Atât de faimos)
Până dispare (Faimos)
 
(Drama, drama)
Atât de faimos
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: TAEMIN

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'