Tanja Lasch - Mit dir hab ich fliegen gelernt versuri traducere în engleză
English
Translation With you, I learned to fly
With you, I learned to fly
Woke up in shards, like a dream that lasted long
Loved every one of our days, never played tricks on you
Even back then when no one saw you, I was there for you
Stood firm by your side, you were my big star
All the years are gone
Almost as if they never happened
But the memories remain
We will meet again
With you, I learned to fly
And now I’m learning to walk on my own
We’ve forgotten how to love
Even though it’s hard to understand
With you, I learned to fly
Sometimes low and sometimes high
But I’ll walk upright and say “I’m still alive”
The time with you was a fairy tale, but without a happy end
Although there’s still a flame burning deep inside me
Because actually, it was never perfect, we never fit
The chaos always took the lead in both our lives
All the years are gone
Almost as if they never happened
But the memories remain
We will meet again
With you, I learned to fly
And now I’m learning to walk on my own
We’ve forgotten how to love
Even though it’s hard to understand
With you, I learned to fly
Sometimes low and sometimes high
But I’ll walk upright and say “I’m still alive”
I don’t know what tomorrow brings
But I’m not afraid of it
Because I lost you before I lost my heart
With you, I learned to fly
And now I’m learning to walk on my own
We’ve forgotten how to love
Even though it’s hard to understand
With you, I learned to fly
Sometimes low and sometimes high
But I’ll walk upright and say “I’m still alive”
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Tanja LaschToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
04.03.2025
Cred
Click to see the original lyrics (English)
[Intro]
Privește peste margine, dar nu prea departe
[Vers 1]
Nu ești singur
Sub un cer plin de vulturi
Cu tot ce ar fi putut fi
Ai ajuns acasă
Cu firul de argint neîntrerupt
Nu e acesta cel mai dulce dar?
[Pre-refren]
Oh, mică minune, coboară lin
Acolo unde nu pot exista compromisuri, jos
[Refren]
Nu știu, dar cred
Că vom mai avea o zi împreună
Iubire violentă, simte-mi îmbrățișarea, oh
Nu, nu știu, dar cred
[Vers 2]
Și aș fi spus că e imposibil
Să contemplezi în această viață și să rămâi tu însuți doar atât cât trebuie
[Pre-refren]
Oh, mică minune, coboară lin
Acolo unde nu pot exista compromisuri, jos
[Refren]
Nu știu, dar cred
Că vom mai avea o zi împreună
Iubire violentă, simte-mi îmbrățișarea, oh
Nu, nu știu, dar cred
[Vers 3]
Privește peste margine, dar nu prea departe
Privește peste margine, dar nu prea departe
[Refren]
Nu știu, dar cred
Că vom mai avea o zi împreună
Iubire violentă, simte-mi îmbrățișarea, oh
Nu, nu știu, dar cred
[Outro]
Iubire violentă
Simte-mi îmbrățișarea
Privește peste margine, dar nu prea departe
Dar nu prea departe
04.03.2025
Il sogno più bello di tutti
Il sogno più bello di tutti
mi par di rivedere,
e come un'eco lontano
nel vuoto del sogno
mi prendi per mano,
mi porti con te.
Quando nel jukebox
suona il nostro disco,
mi par di rivedere
il sogno più bello di tutti.
Nella nostra spiaggia
ritornano gli istanti
di quando mi avevi incontrata.
Il sogno più bello di tutti
mi par di rivedere
come una dolce canzone
portata dai raggi del sole,
pian piano giungesse al mio cuor.
Il sono più bello di tutti.
Nella nostra spiaggia
ritornano gli istanti
di quando mi avevi incontrata.
Il sogno più bello di tutti
mi par di rivedere,
e come un'eco lontano
nel vuoto del sogno
mi prendi per mano,
mi porti con te,
mi porti con te.
(Il sogno più bello di tutti)
04.03.2025
Solo tu
Solo tu
ogni giorno di più
sei qualcosa per me,
sei qualcosa di me.
Mai, mai, mai
senza te io vivrei,
ora che sei così
importante per me.
A nessuno darei
quello che ho dato a te.
Io ti giuro che non potrei
se non fossi tu.
Ora che sei così
importante per me.
A nessuno darei
quello che ho dato a te.
Io ti giuro che non potrei
se non fossi tu,
se non fossi tu,
se non fossi tu
04.03.2025
Nebună
Click to see the original lyrics (Russian)
Mă voi strecura în inima ta,
Mă voi întoarce pe ascuns fără să știi,
Îți voi inhala aroma,
Dragostea se va întoarce la mine, voi începe să tremur.
Te voi atinge ușor cu aripa iubirii,
Și ca înainte voi reveni în viața ta,
Voi învăța să nu te mai aștept,
Să mor fără să mor.
Stau la doi pași distanță de fericire,
Caut răspunsul în ochii tăi,
Și nu obosesc de repetat
«Te iubesc ca o nebună!»
Stau la doi pași distanță de fericire,
Larima ta este în ochii mei,
Numai în vise,
Numai în vise pot fi nebună.
M-am dat bătută din cauza nebuniei,
Ești reflecția ochilor mei,
Atinge-mă cu obrazul tău,
Vino la mine, ești la meu.
Mă voi cufunda în cer ca o pasăre,
Voi uda pământul precum o ploaie zăngănitoare,
Îți voi vindeca rănile cu speranța,
Dragostea se va întoarce, voi rămâne cu tine,
Mă voi întoarce drept un trandafir trist în curte,
Precum soarele undeva prin octombrie
Îți voi săruta memoria,
Considerând un minut ca pe o veșnicie.
Stau la doi pași distanță de fericire,
Caut răspunsul în ochii tăi,
Și nu obosesc de repetat
«Te iubesc ca o nebună!»
Stau la doi pași distanță de fericire,
Larima ta este în ochii mei,
Numai în vise,
Numai în vise pot fi nebună.
Stau la doi pași distanță de fericire,
Caut răspunsul în ochii tăi,
Și nu obosesc de repetat
«Te iubesc ca o nebună!»
Stau la doi pași distanță de fericire,
Larima ta este în ochii mei,
Numai în vise,
Numai în vise pot fi nebună.