Traduceri de versuri romanesti si engleze

Taylor Swift - Chloe or Sam or Sophia or Marcus versuri traducere


Chloe sau Sam sau Sophia sau Marcus


Click to see the original lyrics (English)
[Versul 1] Holograma ta a nimerit la mine în apartament
Mâinile în părul cuiva în întuneric
Pe nume Chloe sau Sam sau Sophia sau Marcus
Și eu doar ce am privit cum se întâmplă
În timp ce deceniul ne i-a de proști
Și tu mi-ai văzut oasele în oraș cu cineva nou
Care pare că s-ar fi luat de tine în liceu
Și tu doar o privești cum se întâmplă
 
[Refren] Dacă vrei să îmi frângi inima mea rede, rece
Doar spune, 'te iubesc în felul în care erai'
Dacă vrei să îmi rupi lumea în bucăți
Doar spune că mereu ai fost curios
 
[Versul 2] Ai spus niște lucruri ce nu le pot ne-absorbi
M-ai transformat într-un fel de idee
Ai nevoie de mine, dar ai nevoie de droguri mai mult
Și nu am putut dă văd cum se întâmplă
M-am transformat în zeiță, răufăcător, și prost
Am schimbat planuri și iubiți și ținute și reguli
Toate astea ca să fig de abandonul tău
Și tu doar ai privit
 
[Refren] Dacă vrei să îmi frângi inima mea rede, rece
Doar spune, 'te iubesc în felul în care erai'
Dacă vrei să îmi rupi lumea în bucăți
Doar spune că mereu ai fost curios
 
[Bridge] În sclipirea din ochii mei poți urmări adâncimea oftatului tău
Trecerea timpului
Înapoi la momentul în care m-am lovit de tine
Cum multe epave o fac
Prea afectată de tinerețe
Să știe ce să facă
Deci dacă îmi vând apartamentul
Și dacă tu o să faci niște copii cu o vedetă de pe internet
Va face ca amintirea ta să pălească din acest maroniu stacojiu?
Ca și cum niciodată nu s-ar fi întâmplat
Se poate să fie de ajuns doar să plutesc în orbita ta?
Putem să ne uităm la fantomele noastre cum ne uităm la caii sălbatici?
Sună bine in teorie, dar nu și dacă o forțam
Să fie, pur si simplu nu s-a intâmplat
 
[Refren] Dacă vrei să îmi frângi inima mea rede, rece
Doar spune, 'te iubesc în felul în care erai'
Dacă vrei să îmi rupi lumea în bucăți
Doar spune că mereu ai fost curios
 
[Outro] Pentru că mă întreb
Oare mereu mă voi
Oare mereu mă voi întreba?
 



Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Taylor Swift

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru