Traduceri de versuri romanesti si engleze

Tessar / Heresson - Arkona versuri traducere în engleză




English
Translation

Arkona





Arkona1
 

The others flow in the honours of poems,
Oh island of height of the island of the wound!
While you’re covered with the gloom of history,
Please receive this gift for you.
 

I don’t see on the cape the snow cover
That adorns the tops of Himalayas2
What, oh Ark,3 do you find in the sky’s order
Intruding at the same time into the sea?4
 

And what did you search for, oh star of the north,
Whereto did you stretch your dead hands,
Wherefrom did you wait for help, oh stupid,
When you heard that the island’s sinking?
 

And when you heard the choral singing of the monastery
Repeated in each home,5
Did you still believe that your faith will help you?
Whom did you cry your complaints to, oh Niobe?6
 

When the language, the customs, were fading out in the memory,7
And there were no new ones in [your] old womb,
The busy people didn’t want to remember,
Did you feel the sanctuary8 is still burning?
 
  • 1. Arkona is the northernmost cape and a hill on the East German island of Rügen. Today it’s a deserted place, but a thousand year ago it was one of the most important political, religious and commercial centres of Polabian Slavs, who inhabited the entire eastern Germany between Elbe and Oder/Odra and further, and stubbornly resisted German rule and Christianity. Even Berlin, the capital of Germany today, is not a German name, but Polabian Slavic. Today only (nearly extinct) Lusatian Sorbs remain from Polabian Slavs. The northern groups were closely related to Poles. Arkona was the capital of Rügen, then known as Rana (The Wound). It housed the most important (after the fall of Radogoszcz) pagan sanctuary in the Polabian region, it was also an important trading centre. Arkona was the last stronghold of native Slavic religion, until it was forced in 1168, after a siege led by Danes and Pomeranians, to destroy the pagan temple and convert to Christianity. Later Arkona was abandoned, and most of it fell into the sea.
  • 2. Himalayas, the highest mountains of the world, between China and India.
  • 3. Ark refers both to the Ark of the Covenant, where ancient Hebrews used to store the Tablets of the Law (because Arkona was the most sacred place for Polabian Slavs after the fall of Rethra, and because its name is similar), and to the Noah’s Ark, because Arkona was part of the island flowing in the Baltic sea, whose inhabitants were the last ones hoping to save from the forced Christianisation.
  • 4. Arkona was a hill at high cliff, and at the same time it was a cape protruding into the Baltic sea, the northernmost point of the Polabian Slavs.
  • 5. It refers to the Christianisation of the island
  • 6. Niobe was the mythological Greek queen of Thebes. She had seven sons and seven daughters and, conceited, she believed herself to be better than “the mother of the Gods”, Leto, who only had two children. Leto complained to her children, Apollo (the god of art and bow) and Artemis (the goddess of the hunt), who killed with their arrows all the children of Niobe, while she was helplessly watching. She was then turned into stone, and her husband committed suicide. She is a symbol of a grieving mother.
  • 7. It refers to Germanification and Christianisation of the island.
  • 8. The last great pagan temple of Polabian Slavs



commented


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Tessar / Heresson

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

12.02.2025

Quel paese del sud





Dov'è
quel paese del sud?
Dove
è nascosto laggiù?
 

Due case bianche,
un sole che accesa
rocce rosse
a picco sul mar.
 

Quel paese del sud
che ci ha visto felici, dov'è?
Io vorrei, vorrei, vorrei
ritrovare noi due laggiù.
 

Ma so che non tornerai
con me
in quel paese del sud
mai più.
 

~~~~~
 

Due case bianche,
un sole che accesa
rocce rosse
a picco sul mar.
 

Quel paese del sud
che ci ha visto felici, dov'è?
Io vorrei, vorrei, vorrei
ritrovare noi due laggiù.
 

Ma so che non tornerai
con me
in quel paese del sud
mai più,
mai più.
 
12.02.2025

Bad Joke





[Intro: FreakaDaDisk]
Talk like this...
Talk like this...
 

[Verse 1: Cheloo]
Any rock is a wall when you’re small, any scratch is a hole
Free fall, life is like pinball
I love you when you call me a genius
I wanna change your DNA with my penis
You ain’t nothing but a fake dog, I’m a true dog
Fuck it, not making love, yo, it’s all about the lies
You can see from outer space my dick size
With your own eyes, but you can’t see me
Smoking weed on my roof all night
I’m sick of low life, sick of my future wife
This is not a confession, my real intention
Is to keep you under hard pressure
I’m a good man with bad intentions, detaining
So many curses in the slang of my native language
No offense, I’m losing common sense when
I feel the hip-hop classic BPM
My message is not violent, but in a violent way
I make myself heard in the violent environment today
You got a low IQ, and you’re happy (Why?)
You and me is like me and a monkey
 

[Chorus: Cheloo]
It’s curious, scandalous, don’t be so furious
Life is a bad joke, don’t take it serious
When I feel myself double-crossed, not lost
Nothing can make me swallow my words
It’s curious, scandalous, don’t be so furious
Life is a bad joke, don’t take it serious
When I feel myself double-crossed, not lost
Nothing can make me swallow my words
 

[Bridge: FreakaDaDisk]
I’ll give you some more...
I’ll give you some more...
I’ll give you some more...
I’ll give you some more...
 

[Strofa 2: Ombladon]
Cred că ți-a vorbit mă-ta (Mă-ta) despre mine
Am să-i slobozesc în gât încă un copil ca tine
Dau rimă după rimă, un pic de rap, îmi fac de cap
În hip-hop stau și zac cu 40 alcool în cap
Nu accept influențe, tu ai atâtea fețe
Viața-i curvă ca și tine, deci trăiesc cu două zdrențe
Nu vreau să mă culc cu tine, vreau doar să te fut
Când fut nu dorm, atunci de ce să mă culc când fut?
Eu-ți pup mâna, în schimb tu îmi sugi pula, e crud
De ce nu-mi iei pula-n gură când te doresc atât de mult?
Spui: „Banii vorbesc”, le sparg eu gura-n față
Ce-ți dorești de la viață într-o viață e înc-o viață
Te văd disperată, incredibil, mai nou
Mutu’ nu mai fute pământu’, o fute pe mă-ta, e vizibil (Penibil)
Mai multe nu știi
Copiii nu te-nghit pe tine, da’ tu-nghiți copii
Am prea puține zile ca să vreau să le-mpart cu tine, indiscutabil
Îmi calculez în seringă drogu’ injectabil
Valabil, sunt terminat ca bateria și zbor
Privesc viața printr-un geam de Mercedes (Din exterior)
 

[Chorus: Cheloo]
It’s curious, scandalous, don’t be so furious
Life is a bad joke, don’t take it serious
When I feel myself double-crossed, not lost
Nothing can make me swallow my words
It’s curious, scandalous, don’t be so furious
Life is a bad joke, don’t take it serious
When I feel myself double-crossed, not lost
Nothing can make me swallow my words
 
12.02.2025

When I Die





when my coffin
is being taken out
you must never think
I am missing this world
 

don't shed any tears
don't lament or feel sorry
I'm not falling
into a monster's abyss
 

when you see
my corpse is being carried
don't cry for my leaving
I'm not leaving
I'm arriving at eternal love
 

when you leave me
in the grave
don't say goodbye
remember a grave is
only a curtain
for the paradise behind
 

you'll only see me
descending into a grave
now watch me rise
how can there be an end
when the sun sets or
the moon goes down
 

it looks like the end
it seems like a sunset
but in reality it is a dawn
when the grave locks you up
that is when your soul is freed
 

Have you ever seen
a seed fallen to earth
not rise with a new life
why should you doubt the rise
of a seed named human
 

have you ever seen
a bucket lowered into a well
coming back empty
why lament for a soul
when it can come back
like Joseph from the well
 

when for the last time
you close your mouth
your words and soul
will belong to the world of
no place no time
 
11.02.2025

Anthem to SPAL





On the sunday we'll go to pitch,
To cheer on our SPAL
When they want, they can play
And nobody can stop them
Come on, let's go, boys,
That we'll make'em feel scared
If we want to win, we can do it
Shot these balls inside their net.
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

If by disgrace they score against us,
Dribble em'all, even the fullbacks.
With courage and confidence,
Bring forward that ball.
Let's go SPAL, we are in Serie B
We don't want Serie C anymore
Let's go SPAL, keep going
That we'll win the Serie B!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

All the crowd is anxious
Their eyes are on the ball
The fans are in frendzy:
'Let's go SPAL, we'll go in Serie A!'
Let's go, let's go, let's go SPAL
We've had enough of suffering
We are stronger than ever
Let's go SPAL and you'll win!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!
 

And one,
And two,
And one, and two, and three,
I tell you, we'll score four!