Traduceri de versuri romanesti si engleze

Tórshavnar Big Band - Buksurnar á versuri traducere în engleză


Translation

Pants


Late again
thanks for trying
I have no nothing to hide
tell me where you were
 
Peace
can never set me down
unless you ask
me to stand up
 
You and I, we know how, what, and why
but we do our best to fight all the time
 
Don't tell me
tell me what to do
just tell me
that you're mine
 
I thought you were a man
a new breakthrough
who would show me what I'd like
 
I thought you were a treasure
a pot of gold
but it seems I was wrong
 
You're a possible idea
a temporary release
a friend in a public place
 
You're just impossible
to talk to
and you never listen to me
 
Saturday
no right man
what's scaring you
who wears the pants?
 
Trousers
have other uses
you walk and act like you're awake
but I wear the pants
 
You and I, we know how, what, and why
but we do our best to fight all the time
 
Don't tell me
tell me what to do
just tell me
that you're mine
 
I thought you were a man
a new breakthrough
who would show me what I'd like
 
I thought you were a treasure
a pot of gold
but it seems I was wrong
 
You're a possible idea
a temporary release
a friend in a public place
 
You're just impossible
to talk to
and you never listen to me
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Tórshavnar Big Band

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

08.02.2025

Dezordonata



Click to see the original lyrics (English)



Știi că sunt nerăbdătoare
Deci de ce m-ai lăsa să aștept în afara gării?
Când erau minus 4 grade și eu Înțeleg ce spui
Doar că nu vreau să aud asta acum
Poți să taci ca o dată în viață?
Ascultă la mine
Am luat sfatul tău frumos despre
Cum crezi că o să mor
Noroc dacă am împlinit 33 de ani
Bine, deci da, fumez ca un horn
Nu sunt slabă și trag o Britney
O dată la două săptămâni
Dar lasă-mă puțin
Cine vrei să fiu?
 

Cor
Pentru că sunt prea dezordonata
Și atunci sunt prea curata
Mi-ai spus: „Ia-ți un loc de muncă”
Și mă întrebi unde naiba am fost
Și sunt prea perfectă
Până îmi deschid gura mare
Vreau să fiu eu
Nu este permis?
Și sunt prea deștepta
Și atunci sunt prea prosta
Urăști când plâng
Doar dacă nu este acel moment al lunii
Și sunt prea perfectă
Până să-ți arăt că nu sunt
O mie de oameni aș putea fi pentru tine
Și urăști nenorocitul de mulți
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
Hei, hei
 

Îți ia vârste
Încă nu înțelegi indiciul
Nu cer pagini
Dar un text sau două ar fi bine
Și te rog, nu trage fețele alea
Când am fost afară toată ziua să-mi fac fundul
Este doar o sticlă de vin sau două
Dar hei, nici măcar nu poți vorbi
Fumezi iarbă doar pentru a te ajuta să dormi
Atunci de ce ești la ora 4 la 4
Și apoi vii acasă la mine
Și nu salută
Pentru că m-am îmbolnăvit din nou
Și am uitat să-mi îndoiesc hainele
 

Cor
Pentru că sunt prea dezordonat
Și atunci sunt prea curata
Mi-ai spus: „Ia-ți un loc de muncă”
Și mă întrebi unde naiba am fost
Și sunt prea perfectă
Până îmi deschid gura mare
Vreau să fiu eu
Nu este permis?
Și sunt prea deștepta
Și atunci sunt prea prosta
Urăști când plâng
Doar dacă nu este acel moment al lunii
Și sunt prea perfectă
Până să-ți arăt că nu sunt
O mie de oameni aș putea fi pentru tine
Și urăști nenorocitul de mulți
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
 

Cor
Și sunt prea dezordonata
Și atunci sunt prea curata
Mi-ai spus: „Ia-ți un loc de muncă”
Și mă întrebi unde naiba am fost
Și sunt prea perfectă
Până îmi deschid gura mare
Vreau să fiu eu
Nu este permis?
Și sunt prea deștepta
Și atunci sunt prea prosta
Urăști când plâng
Doar dacă nu este acel moment al lunii
Și sunt prea perfectă
Până să-ți arăt că nu sunt
O mie de oameni aș putea fi pentru tine
Și urăști nenorocitul de mulți
 

altii
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
 
08.02.2025

Fericirea



Click to see the original lyrics (Italian)



Fericirea
E să te ții de mână
Să mergi departe
Fericirea
E privirea ta inocentă
Printre oameni
Fericirea
E să rămâi aproape
Ca niște copii
Fericirea
Fericirea
 

Fericirea
E o pernă de pene
Apa râului
Care trece și se duce
E ploaia care cade
Dincolo de perdele
Fericirea
E să stingi lumina
Pentru a face pace
Fericirea
Fericirea
 

Fericirea
E un pahar de vin
Cu un sandwich
Fericirea
E să-ți las un bilet
În sertar
Fericirea
E să cântăm în două voci
Cât de mult îmi placi
Fericirea
Fericirea
 

Simte în aer că e deja
Cântecul nostru de dragoste care merge
Ca un gând care știe
De fericire
Simte în aer că e deja
O rază de soare mai caldă care merge
Ca un zâmbet care știe
De fericire.
 

Fericirea
E o seară surpriză
Luna aprinsă
Și radioul care merge
E o felicitare
Plină de inimioare
Fericirea
E un telefon
Neașteptat
Fericirea
Fericirea
 

Fericirea
E o plajă noaptea
Valul care lovește
Fericirea
E o mână pe inimă
Plină de iubire
Fericirea
E să aștepți răsăritul
Pentru a o face din nou
Fericirea
Fericirea
 

Simte în aer că e deja
Cântecul nostru de dragoste care merge
Ca un gând care știe
De fericire
Simte în aer că e deja
O rază de soare mai caldă care merge
Ca un zâmbet care știe
De fericire.
Simte în aer că e deja
Cântecul nostru de dragoste care merge
Ca un gând care știe
De fericire
 
08.02.2025

Je cherche après Titine





Je cherche après Titine
Titine, oh ma Titine !
Je cherche après Titine
Et ne la trouve pas
 

Je cherche après Titine
Titine, oh ma Titine !
Je cherche après Titine
Et ne la trouve pas
 

Che bou di bap tip tip tibou ...
 
08.02.2025

Roșu închis



Click to see the original lyrics (English)



Ceva rău urmează să mi se întâmple
Nu știu ce, dar o simt venind
Poate fi ceva atât de trist, poate-mi lasă nasul curgând
Sper doar ca ea să nu mă părăsească
 

Nu mă lăsa, te rog nu mă lăsa
Dragă, îți aparțin și doar ție, iubito
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu
 

Ceva rău urmează să mi se întâmple
De ce simt așa nu știu, poate
Mă gândesc atât de mult la ea că înnebunesc
Vreau doar ca ea să nu mă părăsească
 

Nu mă lăsa, te rog nu mă lăsa
Iubito, îți aparțin și doar ție, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu
 

Dacă ea e bine
Mintea mea greșește
Și las gândurile rele
Să persiste pentru prea mult timp
Dacă (dacă!), ea e bine (bine!)
Mintea mea greșește
Și doar(doar!) las gândurile rele (gândurile)
Să persiste pentru prea mult timp
 

Nu mă lăsa, te rog nu mă lăsa
Dragă, îți aparțin și doar ție, iubito
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu