Traduceri de versuri romanesti si engleze

TV Girl - Not Allowed versuri traducere



Nu Ne Este Permis



Click to see the original lyrics (English)



Ești un fraier
Vrem să vorbim despre sex, dar nu ne este permis
S-ar putea să nu-ți placă, dar ar fi bine să înveți cum pentru că acum e rândul tău
Îți irosești limba cu scuze jalnice și minciuni
 

Deci, cum ar trebui să încep asta?
Cred că a început când erai cu el
Și cum el nici măcar nu te-a invitat să dansezi
Dar el ți-a dat-o pe vreun ritm?
Dar acum se joacă cu mintea ta
Dar te-a făcut vreodată să te termini?
Te-a făcut vreodată să plângi?
Cablurile din mintea ta sunt cusute împreună
Frecate și tăiate de căldură
Nu știi cât de mult aș putea să mă uit în poza ta
Și să-mi doresc să fiu eu alesul
Cred că e diferit pentru că tu îl iubești
Iar eu sunt doar o interacțiune
O imaginație bolnavă și întortocheată
Și asta ar trebui să ajute la ceva
 

Vrem să vorbim despre sex, dar nu ne este permis
S-ar putea să nu-ți placă, dar ar fi bine să înveți cum pentru că acum e rândul tău
Îți irosești limba cu scuze jalnice și minciuni
Ia-ți fața dintre coapsele mele
 

Am visat că stăteam în fața ușii tale
Lingându-ți sudoarea de pe frunte
Cu degetul tău în gura mea
Și sunetul când jachetele de piele lovesc pământul
Ar trebui să-l auzi când nu ești prin preajmă
Când suntem doar noi, poeții în călduri
Care abia așteptăm să scriem
Și să jurăm că am fost doar sinceri
Îți plac aceste mici sonete
Pentru că le-am scris doar pentru tine
Dar se strică repede
Așa că ai grijă cu cine te culci
Și nu suna niciodată
Și încep să bănuiesc
Că nu ai de gând să faci nimic din ce spui
 

Vrem să vorbim despre sex, dar nu ne este permis
S-ar putea să nu-ți placă, dar ar fi bine să înveți cum pentru că acum e rândul tău
Îți irosești limba cu scuze jalnice și minciuni
 

De unul singur, stând singur
Sper că suntem încă prieteni, sper că nu te superi
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: TV Girl

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'