Traduceri de versuri romanesti si engleze

Utada Hikaru - ~リスク~ (Wait and See) (~ Risuku ~) versuri traducere în engleză




English
Translation
#1#2

~Risk~ (Wait and See)





I mean, it shouldn't be as simple as
Just saying 'I'll learn as I go'
Just wait, I'm sure if you come to understand me a little more
Better rain will come pouring down
 

Selfishness, that's what it gets called, but
It's alright to feel lonliness sometimes
Together, we'll hop onto the answer we chose
And soar past the cloudy sky
 

In front of my eyes, the tires that won't turn
Are lined up
I wonder who's the one not stepping on accel
It's a shop of inconsistencies
 

Oh baby wait and see
Pain is ok once in a while, right?
It's because it comes with risk
That there's meaning in believing
It's impossible to not waver
 

Oh baby can't you see
Waiting's not my strong suit, but
It's too early to make up your mind
Don't believe in fortune telling or anything
 

There's a lack of love on my left
That's why you're necessary
Are you planning on protecting yourself
With that indifferent attitude?
 

The power to accept the things that I can't change
And the power to be able to change the things
That I can, please give them to me
 

Oh baby wait and see
I really don't like pain after all, but
It's because it comes with risk
That I get stronger the more I fight
It's impossible to not be afraid
 

Oh baby can't you see
Waiting's not my strong suit, but
It's too early to make up your mind
Don't believe in fortune telling or anything
 

So baby wait and see
There's no wound that I can't heal
Is it because it comes with risk
It gets painful the more I love you, I wonder
It's not that bad, though
 

To somewhere, far away
Would it get easier if I ran away to a place like that?
There's no way, right
Because I'm me, no matter where I am
 

If the key's too high, just lower it down
Music has an unchanging strength
Worries are just a single waypoint
Like a huge bracelet, they slip off
Don't believe until you see all there is to see...
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Utada Hikaru

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

14.03.2025

Falling More in Love with You





Thank you for always being you
Who with much patience understands
My difficult moments
So many of which you are not to blame
And that I inadvertently cannot avoid
 

Thank you for always being like that
Sharing your days with me
Loving and romantic
Putting so much joy into things
Telling me, love, that my life is your life
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling more in love
Those two kisses that you give me
After the loving
After the many times that I have slept in your arms
You look at me and tell me
I love only you
Falling in love together
And when you are not here
I really do not know what to do
 

Thank you for always being like that
A companion and lover that is
Loving and romantic
That always gives me another opportunity
For me to understand that I have to change
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling even more in love
Today I promise to truly put my heart
Into everything that I do
Because you and I
Must understand each another,
Truly love each another
 

Falling more in love with you
Time goes by and I
Love you more each day
 


14.03.2025

The day starts





The day starts for me and her at the same time early in the morning
I'm already there, at her house, and soon she's stepping out.
 

It's bright, she's hurries, walks to the tram, I join.
 

She doesn't see me at all. She reads a book, it's a romantic novel.
 

Accidentally I bump her toes with my foot.
I say 'please excuse me', then she whispers 'please' and nothing else.
 

And she doesn't look at me, she reads the novel.
 

This has been going on for weeks. How will I ever get lucky again?
 

The ride back has to be different, I take my chances, I invite her: 'Reality', so I start, 'will be better than your novel, my lady. Put the book away and become mine.'
 

Then the tram came, she read her book, it was the same novel. But as the tram rolled in everything I wanted to say, what I had planned got under the wheels. And she didn't look at me, she read the novel.
 

(1971)
 


14.03.2025

Empty space





I guess I didn't know at the time that I was lonely
That after a while it'll pierce my heart
When even the familiar air becomes murky
When even cruel love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Emotions that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me
Come back to me
 

I don't even have any regrets anymore
When even the promised love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Feelings that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me come back
 


14.03.2025

Come and play with me





Come and play with me
The game of love
How it'll be with us one day
Come and play with me
The old game of love
Of tenderness
And the game of fortune
And of sorrow
What will you love me for
What will you hate me for?
And when will you
Let me walk away from you?
Are we loyal to eachother, again and again?
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.