Vasilis Karras - Tis psihis mou to Airbus | Της ψυχής μου το airbus versuri traducere
Airbus-ul sufletului meu
Pentru tine am făcut tot felul de nebunii
am plătit pentru alții tobele să bată
și când ploaia se oprea deschideam umbrelă
leorcă să ne sărutăm în umbră
Dar tu nebuniile mele le-ai distrus
cu logici care nu amintesc logică
aşa turnurile iubirii noastre le demolezi
știi cum dar niciodată de ce
Nu sunt eu de vină dacă viața te-a îngrozit
nu sunt eu de vină dacă faci zbor scăzut
dacă m-ai fi lăsat te-aș fi dus pe lună
cu covorul zburător al minţii mele
Cu o trotinetă vrei să faci turul lumii
câțiva kilometri pentru tine să mergi
în timp ce ai putea în nori să înnoţi
la clasa întâi al airbus-ului sufletului meu
Pentru tine am scos iepuri din pălărie
plaja am făcut-o scenă muzicală
am anulat de dragul tău toate 'vreau' ale mele
urmând sărbătoarea iubirii tale
Dar tu 'vreau' ale noastre le-ai făcut 'trebuie'
și toate 'trebuie' au devenit închisoare
și orice frumos trăim dacă te pune pe fugă
este utopic să caut un 'de ce'
Bumbac Laura
Authorized translator romanian-greek
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Vasilis KarrasToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
08.02.2025
Dezordonata
Click to see the original lyrics (English)
Știi că sunt nerăbdătoare
Deci de ce m-ai lăsa să aștept în afara gării?
Când erau minus 4 grade și eu Înțeleg ce spui
Doar că nu vreau să aud asta acum
Poți să taci ca o dată în viață?
Ascultă la mine
Am luat sfatul tău frumos despre
Cum crezi că o să mor
Noroc dacă am împlinit 33 de ani
Bine, deci da, fumez ca un horn
Nu sunt slabă și trag o Britney
O dată la două săptămâni
Dar lasă-mă puțin
Cine vrei să fiu?
Cor
Pentru că sunt prea dezordonata
Și atunci sunt prea curata
Mi-ai spus: „Ia-ți un loc de muncă”
Și mă întrebi unde naiba am fost
Și sunt prea perfectă
Până îmi deschid gura mare
Vreau să fiu eu
Nu este permis?
Și sunt prea deștepta
Și atunci sunt prea prosta
Urăști când plâng
Doar dacă nu este acel moment al lunii
Și sunt prea perfectă
Până să-ți arăt că nu sunt
O mie de oameni aș putea fi pentru tine
Și urăști nenorocitul de mulți
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
Hei, hei
Îți ia vârste
Încă nu înțelegi indiciul
Nu cer pagini
Dar un text sau două ar fi bine
Și te rog, nu trage fețele alea
Când am fost afară toată ziua să-mi fac fundul
Este doar o sticlă de vin sau două
Dar hei, nici măcar nu poți vorbi
Fumezi iarbă doar pentru a te ajuta să dormi
Atunci de ce ești la ora 4 la 4
Și apoi vii acasă la mine
Și nu salută
Pentru că m-am îmbolnăvit din nou
Și am uitat să-mi îndoiesc hainele
Cor
Pentru că sunt prea dezordonat
Și atunci sunt prea curata
Mi-ai spus: „Ia-ți un loc de muncă”
Și mă întrebi unde naiba am fost
Și sunt prea perfectă
Până îmi deschid gura mare
Vreau să fiu eu
Nu este permis?
Și sunt prea deștepta
Și atunci sunt prea prosta
Urăști când plâng
Doar dacă nu este acel moment al lunii
Și sunt prea perfectă
Până să-ți arăt că nu sunt
O mie de oameni aș putea fi pentru tine
Și urăști nenorocitul de mulți
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
Cor
Și sunt prea dezordonata
Și atunci sunt prea curata
Mi-ai spus: „Ia-ți un loc de muncă”
Și mă întrebi unde naiba am fost
Și sunt prea perfectă
Până îmi deschid gura mare
Vreau să fiu eu
Nu este permis?
Și sunt prea deștepta
Și atunci sunt prea prosta
Urăști când plâng
Doar dacă nu este acel moment al lunii
Și sunt prea perfectă
Până să-ți arăt că nu sunt
O mie de oameni aș putea fi pentru tine
Și urăști nenorocitul de mulți
altii
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
Urăști naibii de mult
08.02.2025
Fericirea
Click to see the original lyrics (Italian)
Fericirea
E să te ții de mână
Să mergi departe
Fericirea
E privirea ta inocentă
Printre oameni
Fericirea
E să rămâi aproape
Ca niște copii
Fericirea
Fericirea
Fericirea
E o pernă de pene
Apa râului
Care trece și se duce
E ploaia care cade
Dincolo de perdele
Fericirea
E să stingi lumina
Pentru a face pace
Fericirea
Fericirea
Fericirea
E un pahar de vin
Cu un sandwich
Fericirea
E să-ți las un bilet
În sertar
Fericirea
E să cântăm în două voci
Cât de mult îmi placi
Fericirea
Fericirea
Simte în aer că e deja
Cântecul nostru de dragoste care merge
Ca un gând care știe
De fericire
Simte în aer că e deja
O rază de soare mai caldă care merge
Ca un zâmbet care știe
De fericire.
Fericirea
E o seară surpriză
Luna aprinsă
Și radioul care merge
E o felicitare
Plină de inimioare
Fericirea
E un telefon
Neașteptat
Fericirea
Fericirea
Fericirea
E o plajă noaptea
Valul care lovește
Fericirea
E o mână pe inimă
Plină de iubire
Fericirea
E să aștepți răsăritul
Pentru a o face din nou
Fericirea
Fericirea
Simte în aer că e deja
Cântecul nostru de dragoste care merge
Ca un gând care știe
De fericire
Simte în aer că e deja
O rază de soare mai caldă care merge
Ca un zâmbet care știe
De fericire.
Simte în aer că e deja
Cântecul nostru de dragoste care merge
Ca un gând care știe
De fericire
08.02.2025
Je cherche après Titine
Je cherche après Titine
Titine, oh ma Titine !
Je cherche après Titine
Et ne la trouve pas
Je cherche après Titine
Titine, oh ma Titine !
Je cherche après Titine
Et ne la trouve pas
Che bou di bap tip tip tibou ...
08.02.2025
Roșu închis
Click to see the original lyrics (English)
Ceva rău urmează să mi se întâmple
Nu știu ce, dar o simt venind
Poate fi ceva atât de trist, poate-mi lasă nasul curgând
Sper doar ca ea să nu mă părăsească
Nu mă lăsa, te rog nu mă lăsa
Dragă, îți aparțin și doar ție, iubito
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu
Ceva rău urmează să mi se întâmple
De ce simt așa nu știu, poate
Mă gândesc atât de mult la ea că înnebunesc
Vreau doar ca ea să nu mă părăsească
Nu mă lăsa, te rog nu mă lăsa
Iubito, îți aparțin și doar ție, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu
Dacă ea e bine
Mintea mea greșește
Și las gândurile rele
Să persiste pentru prea mult timp
Dacă (dacă!), ea e bine (bine!)
Mintea mea greșește
Și doar(doar!) las gândurile rele (gândurile)
Să persiste pentru prea mult timp
Nu mă lăsa, te rog nu mă lăsa
Dragă, îți aparțin și doar ție, iubito
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu, iubire
Doar tu, fata mea, doar tu