Traduceri de versuri romanesti si engleze

Vincas Mykolaitis-Putinas - Vivos plango, mortuos voco versuri traducere în engleză


Translation

Vivos plango, mortuos voco


Through the pits and mountains
You march like giants!
You dive down the seas
And rise up to the skies,
And you spit fire,
And vomit brimstone,-
And for you there is no God on earth,
o the Living!
Some of you like lords,
the others - as slaves.
All of you, sons of cruel fate:
A vengeance-flooded spirit
And Cain's sign** on your heads,
And that same and gruesome fate
To suffer in deception and in lies
And to perish, cursing the blue skies above.
Vivos plango!
 
Ruthless sons of vengeful days,
Heroes of misfortune!
On all paths, in all directions,
With black death of violence
You march, furious and fearsome,
Condemned to punishment of fate.
Where your shadow falls,
Fair flowers dry and die.
Under your leaden foot
The patient stone is moaning.
The poisonous air of your mouths
Makes ghosts raise from their graves.
In this earth's horrifying hell
You sprout with seed immortal,
And you bloom deceitful blossoms,
And bring fruits of horrid poison
In the stench of lies and snares.
Vivos plango!
 
You step upon thrones
And trample altars.
Your laws have brought an end
To virtue and to sin alike.
Crowns on bastards' heads,
And kings left in the dust.
And in tribunals with pride
The murderers condemn the righteous.
And sons now cry no more
As they condemn their mother unto death.
Unneeded and in vain
Man's humiliated suffering.
Even the sun that's leaning westward
Is now merely evil lies and fraud.
Embers sparking at the bottom of the hill,
A rider flew by on horseback, -
A scythe heard clank in the darkness, -
Vivos plango!
 
Sparks blink within great squares,
Heated fires burning.
Grey crowds have gathered,
To give you glory,
o Lords!
The altars are prepared already,
And the elders sing you praise
And, kneeling in the dust on streets,
In rush they stutter prayers for you,
Promising in slavish ecstasy,
To kiss your boot soles.
And the tyrants now rejoice,
and so do their executioners.
Meanwhile earth now shines in crimson,
Amidst the flows of blood and fires.
And greatest harvest feasts erupt
Among the crowd of slaves and whores
In midnight's twilight tango,
Vivos plango!
 
And we, and we, who suffer,
The millions in grey!
In great cities, or a village,
With concern and with great fear,
Some suppressed in slavery,
Others in rebellious waiting
On their knees!
And from dew-ridden basements
(and we, and we shall be there)
Through that black and lifeless night,
Someone in madness screeches,
Someone curses fate,
Someone has to die.
In the abyss of soul-draining sorrow,
Like a droplet, a life has disappeared
Behind an iron-fastened window. -
Vivos plango!
 
Now I enter silence,
A silence blessed and great,
Where in the funeral veil's soft linen*
Night shall comfort all our sorrows.
I enter freedom, vast and broad,
Which will greet me like a dearest guest.
Through the twilight's hazy grey,
I go to see my friends and brothers.
But in the distance, tower bells are tolling still
And the sunset burns now in the west,-
And again my chest in heavy sorrows,
In my heart bitterness and hatred.
Not all is dead in darkness.
My heart spilled over in warm blood
And never learned to obey coercion:
Mortuos voco!
 
I call you all from graveyards,
From roadside pits and moats,
From clay, from dirt and fields of sand,
And from all death's places.
Rise, fearsome millions of skeletons,
Glorious platoons and legions, -
And you, who with the cold and famines
Found your end in snowstorm symphonies,
And you, who for freedom, unrestricted thought,
Were martyred and now break apart.
Rise, you who were humiliated,
Ruined, incapacitated,
With complaints and with cries,
With prayers and with curses,
With a gang of drunken murderers,
Who in the blinking lantern light
Were spitting, dancing on your graves.
Mortuos voco!
 
But the graveyards' obscure hills are quiet,
No one rises from the damp abyss.
In peace they sleep, the naked heads of their remains,-
No one shall describe their dreams,
As no one will describe the suffering's
Meaning, nor ending, nor beginning,
And mystery will protect it all,
Like that haunting, quiet night.
And the living shall walk through that gruesome being
With a sorrow, eternal and profound.
All, all must walk that path,
But no one shall return.
Nor will I return to the day of sun
From that pitch black night.
Just on the roadside, through the weeded soil
Perhaps someone will extend his arm
And say: let's walk together to the depth,
That great and holy silence,
Where neither tears, nor joy appear on faces.
Mortuos voco!
 
And now I enter silence,
A great and blessed silence.
I walk across the tall and narrow bridge
Towards the warm and pleasant night,
Where millions of stars are dancing,
Flocks of flocks and legions.
And on the sudden twist along my route
Now brilliant rays are falling.
The night is good, the night is like a mother,
She's sensitive, she warns you, she is generous,-
She comforts you, fulfills you,
When you return to its embrace.
And I returned in my exhaustion,
And to keep wandering I wish no more
Along the sharp and heated paths -
The flame-ridden rays of sun.
And she is saying: stay here, my son,
I know your sorrow well.
And I stay too. With patience borne
Life's heavy burden
has now grown up as a leaning head of grain.
Mortuos voco!
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Vincas Mykolaitis-Putinas

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

31.01.2025

Un Dans De Neuitat



Click to see the original lyrics (Spanish)



Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
 

Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
 

Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
 

Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
 

Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
 

Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
 
31.01.2025

De ce, de ce, de ce?



Click to see the original lyrics (English)



Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 

Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
 

Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
 

Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
 
31.01.2025

In Memoriam AHH (LVI)





'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
 

'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
 

Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
 

Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
 

Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
 

No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
 

O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
 
31.01.2025

Felul Meu



Click to see the original lyrics (English)



Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
 

Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
 

Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
 

Yeah, am făcut-o felul meu