Traduceri de versuri romanesti si engleze

VioleTT Pi - Les huîtres de Julie Payette versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


The Oysters of Julie Payette

[Verse 1]
I launched my life with the help of a rubber band
Attached to barrels of oil
Brought some rope in case I’m no longer alone
I get attached more often than I take off
There is nothing serious but everything is important
I don’t kill everyone who’s jarring
I speak a little more and take off my white gloves
I’m sure that my tattooed hands are jarring
 
[Pre-Refrain]
Ready for take-off
Direction of the clouds
In weightlessness with you
 
[Refrain]
In weightlessness
In weightlessness
In weightlessness with you
I have no more fear
Nor vertigo
In weightlessness with you
 
[Verse 2]
I crushed those I love with the help of a rubber band
Attached to a bottle of alcohol
Rectify my attacks in sincere poems
You know, sometimes the words are enormous
They nurse the madmen
They filter the pools
Like a green tea on fire
Eliminate the toxins
And your pretty lips remind me
Each time that I wake
That I am an astronaut in the making
In weightlessness with you
 
[Refrain]
In weightlessness
In weightlessness
In weightlessness with you
I have no more fear
Nor vertigo
In weightlessness with you
In weightlessness with you
In weightlessness with you
 
[Instrumental]
 
[Bridge]
I’ve been through hell
Just for you to love me a little
But I don’t blame you
The time necessary
Is awkward sometimes
Is awkward sometimes
But I don’t blame you
The time necessary
Is awkward sometimes
Is awkward sometimes
 
[Instrumental + Vocalizations]
 
[Refrain]
In weightlessness
In weightlessness
In weightlessness with you
I have no more fear
Nor vertigo
In weightlessness with you
In weightlessness
In weightlessness
In weightlessness with you
I have no more fear
Nor vertigo
In weightlessness with you
 
[Vocalizations]
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: VioleTT Pi

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

07.03.2025

Flacăra Albastră



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Îmi place, îmi place așa
 

Simt ceva, ca și cum aș fi posedată
O privire aruncată de departe
Puterea care mă conduce în ceață
Chiar și albastrul este mai fierbinte decât flacăra
 

Dansând haotic, apoi dispărând
Îmi place, îmi place așa
Albastrul amețitor devine plin de culoare
 

Arde mai tare, până devine incandescent
Trec dincolo de granițe, spre un final necunoscut
Zilele plictisitoare devin acum uimitor de frumoase
Atâta timp cât arde, nu mă pot opri, este dorința mea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Vălul s-a ascuns de frica necunoscutului
Întunericul a dispărut, acum totul strălucește
Orice s-ar afla
Este doar o curiozitate albastră
 

Dansând haotic, apoi dispărând
Îmi place, îmi place așa
Albastrul amețitor devine plin de culoare
 

Arde mai tare, până devine incandescent
Trec dincolo de granițe, spre un final necunoscut
Zilele plictisitoare devin acum uimitor de frumoase
Atâta timp cât arde, nu mă pot opri, este dorința mea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Limitele care se prăbușesc sunt atât de palpitante
Sapă adânc în mine
M-a atras din primul moment în care l-am văzut
În lumina colorată, misterioasă
E ca și cum mă aștepta, acum ard
Strălucire orbitoare
 

Arde mai tare, până devine incandescent
Trec dincolo de granițe, spre un final necunoscut
Zilele plictisitoare devin acum uimitor de frumoase
Atâta timp cât arde, nu mă pot opri, este dorința mea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 
07.03.2025

Nu Ne Întoarcem (În Necunoscut)



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Lumea, care părea atât de mare, acum e doar un punct albastru
De când am înfruntat adevărul
Acele reguli erau doar minciuni
Nu voi mai pretinde nimic, nu mai există cale de întoarcere, doar spre paradis
Flacăra albastră a unui nou început
M-am născut din nou, sunt nouă
 

Sunt prea entuziasmată ca să fiu speriată
Da, am dreptate, da, am dreptate
Inima îmi bate puternic, mă zguduie
Las-o să curgă, las-o să curgă
Pentru că știu că sunt mai vie ca niciodată
 

Fii cu încredere, am ajuns aici, am ajuns aici
Strigă tare, ascultă-mă, ascultă-mă
(Da, așa e) Am înnebunit puțin
(Da, așa e) Ești puțin amețit, sunt isteață, sunt isteață
 

Aici suntem, aici suntem
Strigă tare, ascultă-mă, ascultă-mă
(Da, așa e) Aventura ne cheamă
(Da, așa e) Sunteți amețiți, sunt isteață, sunt isteață
 

Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund
 

N-am primit nicio invitație, dar e în regulă
Așa sunt aventurile
O fază necunoscută, un drum confuz
Deci, poți fi harta mea? Poți fii harta mea acum?
 

Tu ai devenit steaua mea călăuzitoare
Da, pornim la drum (Da, să pornim la drum)
Eu voi fi vântul tău
Haide să mergem, haide să mergem
Pentru că știu că suntem mai vii ca niciodată
 

Comportă-te cu încredere, am ajuns aici, am ajuns aici
Strigă tare, ascultă-mă, ascultă-mă
(Da, așa e) Am înnebunit puțin
(Da, așa e) Ești puțin amețit, sunt isteață, sunt isteață
 

Aici suntem, aici suntem
Strigă tare, ascultă-mă, ascultă-mă
(Da, așa e) Aventura ne cheamă
(Da, așa e) Sunteți amețiți, sunt isteață, sunt isteață
 

Ascultându-ne inimile, ia-tă-ne aici, ia-tă-ne aici
Hai să zburăm mai departe, acum pornim, acum pornim
(Da, așa e) Destinul magic ne-a adus împreună
(Da, așa e) Suntem amețiți, sunt isteață, sunt isteață
 

Aici suntem, aici suntem
Hai să zburăm mai departe, acum zburăm, acum zburăm
(Da, așa e) Fă primul pas într-un nou univers
(Da, așa e) Suntem amețiți, sunt isteață, sunt isteață
 

Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund
 
07.03.2025

Foc În Stomac



Click to see the original lyrics (English, Korean, Spanish)



Corabia mea e în furtună, ridică ancora, ambiția mea
Prietenele mele, mereu pregătite
Am ales valul, acum plutim împreună
 

Dacă vrei, vrei să ajungi la ocean
Dacă vrei, vrei să faci ceva nebunesc
Dacă vrei, vrei să vezi, îți voi arăta
Nu mai sta pe gânduri, vino aici
Vino cu mine
 

Adânc, în burta unui monstru adormit, până în întunericul unde toate visele dispar
Aprinde-l, tu și cu mine, focul, focul, focul ascuns în inima mea
Aprinde focul, aprinde focul
Până când aterizăm
Vino cu mine
 

Wow, wow, wow, foc, foc, focul din tine, îl văd
Wow, wow, wow, lasă-l să ardă, aceasta este odiseea noastră
Pas cu pas, unul, doi, trei, pe drumul întunecat
Scriem istorie, aceasta este odiseea noastră
 

La, la, la, la, la, aventură, aventură
Această aventură arde furios
La, la, la, la, la, aventură, aventură
Construim un foc și mai puternic
 

Poți simți asta? Această stare
Sună ca un monstru, poate King Kong
Planul nostru e simplu
Puțin mai repede, mai repede, da, continuăm
 

Ca greutățile prin care am trecut, acum doar zâmbim, tragem mai tare
Te strig de departe, din lume, vezi, vezi, vezi
Vino cu mine
 

Adânc, în burta unui monstru adormit, până în întunericul unde toate visele dispar
Aprinde-l, tu și cu mine, focul, focul, focul ascuns în inima mea
Aprinde focul, aprinde focul
Până când aterizăm
Vino cu mine
 

Wow, wow, wow, foc, foc, focul din tine, îl văd
Wow, wow, wow, lasă-l să ardă, aceasta este odiseea noastră
Pas cu pas, unul, doi, trei, pe drumul întunecat
Scriem istorie, aceasta este odiseea noastră
 

La, la, la, la, la, aventură, aventură
Această aventură arde furios
La, la, la, la, la, aventură, aventură
Construim un foc și mai puternic
 

Fii camaradul meu
 

Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Peste lume, na, na, na
Faceți gălăgie, gălăgie, gălăgie
Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Construim un foc și mai puternic
 

Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Peste lume, na, na, na
Faceți gălăgie, gălăgie, gălăgie
Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Construim un foc și mai puternic
 

Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Peste lume, na, na, na
Faceți gălăgie, gălăgie, gălăgie
Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Această aventură arde furios
 
07.03.2025

Între Tine, Mine Și Felinar



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Într-o noapte, când toată lumea dormea adânc
O rază de lumină mi-a călăuzit drumul spre casă
E un secret doar între tine și mine
 

Sincer vorbind, nu sunt atât de puternică
Vreau doar să știi asta
Adevărul e că ea nu e complet lipsită de frică
Dar tu, tu o ajuți să se teamă mai puțin
 

O strălucire minunată
Până ajung acasă
Trebuie să mergem înainte
Nu mai fi speriat
 

Tu îmi luminezi viața
Florile înfloresc în povestea noastră, pe care nimeni nu o știe
Luminile se vor stinge, ecranul se va închide într-o zi
Chiar dacă uneori mă rătăcesc și nu văd nimic
Cred în tine, sunt sigură pe drumul meu
 

Sub felinar, tu și cu mine, sub acea lumină
Îmi vei spune un secret pe care nu l-ai spus niciodată?
Nu pot fi puternică fără lumina ta
 

Voi merge oriunde mergi tu
Și voi rămâne până când îmi vei arăta calea
Promisiunea zilei de mâine și vremurilor mai bune
Voi putea zâmbi de acum înainte
 

Tu îmi luminezi viața
Florile înfloresc în povestea noastră, pe care nimeni nu o știe
Luminile se vor stinge, ecranul se vor închide într-o zi
Chiar dacă uneori mă rătăcesc și nu văd nimic
Cred în tine, sunt sigură pe drumul meu
 

Chiar și când pășesc prin întunericul adânc, tu și cu mine vom cânta împreună
Hey, yeah, yeah, yeah, hey, yeah, yeah, yeah
Cred în tine, sunt sigură pe drumul meu
 

Chiar dacă nu pot zâmbi mereu, e suficient că suntem împreună
Hey, yeah, yeah, yeah, hey, yeah, yeah, yeah
Cred în tine, sunt sigură pe drumul meu