Traduceri de versuri romanesti si engleze

Vladimir Mayakovsky - Sergeju Jeseninu (Сергею Есенину) versuri traducere în engleză


Align paragraphs

Sergueï Essenine

Versions: #2
You are gone,
As they say,
To another world.
Void…
You are flying,
Among exploding stars.
No more deposit
Nor beer.
To be sober.
No, Essenine,
It’s not
Mockery
In my throat
Is a bowl of sorrow-
Not a giggle.
I see-
Trailing with a slashed wrist,
Of your own
Bones
You are rocking the bag.
-Enough!
Stop it!
Have you lost your mind?
So,
On your cheeks
Must be spilled
The mortal chalk?
Yours
At such things
They were skillful,
As to another one
No other one
It was impossible.
Why?
What for?
I am split by perplexity.
Critics mutter
-It comes from alcohol
This…
And that…
But first,
Not enough ties,
And last
A lot of beer and wine-
To say,
You would have exchange
Bohemia
For the class,
Entangled by the class,
You would have stop fighting.
But, the class itself
When thirsty
Is it not drinking kvass?
So far-the class
To have drunk is not dumb.
To say,
To you had been added
Someone of “Na Pastou”-
Would have put
To the content
Far more value.
You would have
Per day
Written
A hundred lines
Painfully
And slowly,
Like Dorodine.
As to me,
If is realized
Such a frenzy,
You would have to yourself
Earlier slashed your wrist.
Far better
Of vodka dying,
Than of boredom.
Don’t explain
To ourselves
The source of losses
Neither the hanging loop,
Nor the little knife.
May be,
Would have been
Some ink at the “England”,
Your veins
To cut
Would have been no reason.
Imitators rejoiced
Encore!
To himself
Not least a platoon
Has done justice.
So why
To increase
The number of suicides?
Better
Pushing up
The production of ink!
For ever
From now on
The tongue
Is sticking to the teeth.
Is heavy
And inopportune
To cultivate mysteries.
People,
Creator of language,
Has lost
A loud
Debauchee apprentice.
And are brought
Rudely tied up lines,
Out of previous
Funerals
Nearly without change.
On a hill
Dumb rhymes
With a stick to plant-
Should we
A poet
Respect in such a way?
At you
Still no memorial,
Where are,
The sound of bronze,
Or the grain of granite?
Already
Has been piled up
Of dedications
And souvenirs the trash.
Your first name
Blown up in handkerchiefs,
Your verb
Spluttered by Sobinov
Who expires
Under a puny birch-
“No more a word
O my fri- iend,
No more si-igh”.
Ah,
Having spoken in another way
To this
Leonide Lohengrid-whatever!
We should here burst
Into a loud scandal:
-I don’t bear
To chew verses
Nor to offend them!-
Should be stunt
Those people
By blowing three fingers whistle
To grand-mother
And god spirit should go mother!
For destroying
Untalented dirtiness
Inflating
With darkness
The sails of jackets,
For
In all directions
Exploded Kogan,
Those he meets
Mutilating
With moustaches’ spikes.
Rubbish
Right now
Has slowly faded.
Has done a lot
To only arrived at it.
We must
The life
First to rebuild,
In doing so-
We can celebrate.
That time-
Is uneasy to the pen,
But tell
You
Lame and cripple,
Where
When,
Who, to be great, chose
A lane,
That would be crowded
And minor?
Word-
Is marshal
To human forces.
March!
That age be
From behind
With cannonballs spread out.
Of old days
By the wind
Be blown away
A sole
Lock.
 
To be happy
Planet Earth
Is unfit.
We have to
Strip
Joy
Out of days to come.
In this life
To die
Is no difficulty.
Building future life
Far more difficult.
© Bénédicte Schribaux registered
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Vladimir Mayakovsky

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...