Traduceri de versuri romanesti si engleze

Warda Al-Jazairia - بعمري كله (Beomri Koullo) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


With All My Life

With all my life, I loved you
And you know how dear life is
With all my longing, I loved you
And you know how much my longing for you was
I didn't feel my presence without you
Nor did I count the life that passed when I was awaiting you
My heart wouldn't beat except when it flies to meet you
Didn't know my day from night except while I'm with you
And you left me after all this love
And you hurt me, and my thoughts about you was not like that
You're coming today asking me to forgive you,
But you forgot to tell me how to forget my wound
I will forgive you because with you I saw the best days of my life
I will forgive you because the pledge of my love for you was my dawn, my sun and my moon
Now tell me, o' you, who had hurt me and who's melting me,
Why can't you leave my mind?
Oh tell me, after all this, do i still love you,
Or what on earth has occured to me?
I asked all lovers, they said, 'Love is a world between two lovers.'
The sweet is in it and the bitter in it, and we cannot do without any of them
 
Memories of mine, oh memories of mine
I am a part of you, oh memories of mine
You are all my life and more than my life
And you are the sweetest whisper that comforts my ohs.
Whenever I remember you I think of my love that was
The love that I constantly gave from the fountain of (my) tenderness
My love was unbearable for me, and my nights are my witnesses,
Your love used to say enough and I would say, 'Take more, and more.'
If you stayed up the night, and recalled all the days that passed
In seconds, minutes and hours
What would you find that you can blame me for, any day?
I wonder what the memories will tell you?
 
Have I left you once? Never in my life
Deceived you once? Never in my life
Or hurt you once? Never in my life
Have I lied to you? Or played you?
Or loved anyone but you? Never, O' my life
And you want us to go back again?
Well, where would I go from your hurt?
I have but one heart, and I wish they were two
Now tell me, o' you, who had hurt me and who's melting me,
Why can't you leave my mind?
Oh tell me, after all this, do i still love you,
Or what on earth has occured to me?
I asked all lovers, they said, 'Love is a world between two lovers.'
The sweet is in it and the bitter in it, and we cannot do without any of them
 
One night I tried to escape from longing, to the past of the love we once lived
And I pledged my longings to have mercy on me.
This is a wound that we are trying to forget as long as we are able to forgive
I heard my heart with a wounded voice telling me,
This wound is mine, and who would make me forget?
If it was in my hands and my power, I would forget no matter how bitter the suffering is
But you, and you are the lover of my life
The wound caused by you is the wound of a lifetime
How many times your love made me stay up preoccupied,
I miss you and go back to you feeling sorry for you and say,
O those who loved and were able to forget the wounds of love
My wound is not like any wound and my love is not like any love
I hear it when your love calls me and when the memories whisper to me
Why would I recall his mistreatments,
And fold the nights of joy with him?
Why would I forget a blissful intimacy that I shared with him
 
Oh my heart has suffered, and how long were the nights
My life is filled with sleepless nights and he wouldn't care
But still, it's you
And you are my love
You are my joy,
And you are my wound
You are the only one I'd call....
Now tell me, o' you, who had hurt me and who's melting me,
Why can't you leave my mind?
Oh tell me, after all this, do i still love you,
Or what on earth has occured to me?
I asked all lovers, they said, 'Love is a world between two lovers.'
The sweet is in it and the bitter in it, and we cannot do without any of them.
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Warda Al-Jazairia

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

17.03.2025

Otrava



Click to see the original lyrics (Spanish)



Voi fi clară
Dacă te comporți frumos
Îți voi da asta
Așa cum nu ți-au dat altele niciodată
Nu face o greșeală
Ai grijă de pământ
Nu știi în ce te bagi
Odată ce ai semănat în alt pământ
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
(Eu sunt otrava ta)
 

Te gândești că știi multe despre mine
Din ceea ce crezi tu despre mine
Încerci să rămâi în joc
Și eu te las să continui
 

Tu încă nu înțelegi
Eu sunt cea care te controlează
Dar hai să continuăm
Pas cu pas căldura crește
Pantalonii tăi abia mai stau pe tine
Și eu deja mă gândesc la tine
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
 

Voi fi clară
Dacă te comporți frumos
Îți voi da asta
Așa cum nu ți-au dat altele niciodată
Nu face o greșeală
Ai grijă de pământ
Nu știi în ce te bagi
Odată ce ai semănat în alt pământ
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
 

Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
 

Îți controlez corpul
(Eu sunt otrava ta)
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
 
17.03.2025

Wehrmacht



Click to see the original lyrics (English)



Duși la război pentru a servi o viziune
Ce-ar trebui să dureze o mie de ani
Parte a unei mașinării, de neoprit
Nemilos ca vârtejurile
 

Erau ei victime ale vremii
Sau mândrii 'copii' ai altor obiective
Propaganda Reich-ului, mașinărie puternică
 

Din nou, bătălia continuă după porţile durerii
Cât morţii se înmulţesc, și milioane cad,
Le-au văzut pe toate?
 

Nebuni pe lesă conduși
Sau băieţi pierduţi pe drum
Marile iluzii ale Reich-ului
Par adevărate uneori
 

Tancurile în linie
Formează spinarea Wehrmacht-ului
Marele design letal
Și despre bărbaţii ce execută ordine?
 

Victoriei dinafara mașinării, nu pentru el, ci pentru patrie
 

Duși la război pentru a servi o viziune
Ce-ar trebui să dureze o mie de ani
Parte a unei mașinării, de neoprit
Nemilos ca vârtejurile
 

Nebuni pe lesă conduși
Sau băieţi ce s-au pierdut ?
Marile iluzii ale Reich-ului
Par adevărate uneori
 

Tancurile în linie
Formează spinarea Wehrmacht-ului
Marele design letal
Și despre bărbaţii ce execută ordine?
 
17.03.2025

HOT





I'm burning hot
 

위태로운 drive, 바꿔 넣어 gear
불타는 노을 너와 내 tears so
Don't be afraid, 의심 없지
손을 잡아 'cause tonight 우린 burn to shine, yeah
 

꽉 안아줘 my dear, 우리가 나눠 가진
가슴안의 흉터 자리에, hey, hey
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면
 

I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh
 

Not running from it
Not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot), ah-ah, I'm burning hot (I'm burning hot)
 

마치 영원함 속 날아오를 불사조같이
넌 마치 기적 같은 걸 내게 또 꿈꾸게 하지
다시 타버린 내 불씨가 피어나 날개가 돋아나
Now hold me tight
 

몸을 던져, 불길 일말의 미련 없이
It's all right, we're ride or die, yeah-eh-eh
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면
 

I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh
 

Not running from it
Not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot), ah-ah, I'm burning hot (I'm burning hot)
 

Oh, oh-oh
 
16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended