Traduceri de versuri romanesti si engleze

Wicked (OST) - A Varázsló és én [The Wizard and I] versuri traducere în engleză




English
Translation

The Wizard and I





Madame Morzalom: Oh, Miss Elphaba
 

I was waiting for a child like this,
Who does not have a good pair,
The Mage, The Wizard, will lift you up.
Shine, precious treasure!
My dear, that's right!
 

I will write that the time has come now,
You shall receive what you wish for.
There is a great power that lies within you,
You shall become a great mage!
It will be a fight, but if you dare,
You will always win in the end.
 

Welcome to the Shiz!
 

Elphaba: It may even be cause for joy,
That my fate ended up like so.
My strength is fading, it hurts me, a bad omen,
But no, this is knowledge!
The shadows of the past are just memories now.
There may be a better path... there is another path.
 

The day, if it comes,
You will have to know why you must go!
When it finally comes,
He has to see how much you're worth!
The magic eyes will look at you differently,
He will see through the cursed outside.
I know that the Wizard is more,
He never judges, he's not a sham, no!
And he will say: „Well I do see who this girl is,
And I predict that there is a great future ahead of her.”
The Wizard and I,
A great pair, no question about it.
 

The moment I wished for will come,
There is a great change coming.
If my time comes,
To be my true self,
Even my father will speak of me proudly,
I won't be a bad sibling anymore,
And they will all hold me in their hearts,
The people will praise me all throughout Oz.
That repressed flame will burn anew,
Whether a curse or treasure is yet to be seen.
The Wizard and I,
A beloved pair.
 

And one day he will say: „Elphaba,
Your soul is so kind, it's a wonderful thing!
You are amazing, thus there is no obstacle,
To stop you from saying goodbye to this look.
This hue looks strange on skin,
These people are stunned by the patina,
But it will be easier immediately
After the ungreenering.”
Even though it's not important, just a little something...
I say so be it, I wouldn't mind!
One spell and it's done,
They won't be staring at me!
One spell and it's done,
They won't be staring –
 

So boundless, what my future holds, boundless.
There is a thrilling, spectacular image in my head.
I can see it: a thousand torches burning...
And I am the cause of it...
This ceremony is for me...
The entirety of Oz will gather there...
This vision is beautiful!
 

And it's me the world loves,
I've been waiting for this for so long.
This is such a wonderful feeling,
My heart is melting! Give me more!
Shame is long gone, and people respect me,
To be with me is a huge privilege.
And we lift each other up.
I get cheers of joy.
I am accepted, loved, and seen as good
By the whole world!
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Wicked (OST)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

04.03.2025

Cred



Click to see the original lyrics (English)



[Intro]
Privește peste margine, dar nu prea departe
 

[Vers 1]
Nu ești singur
Sub un cer plin de vulturi
Cu tot ce ar fi putut fi
Ai ajuns acasă
Cu firul de argint neîntrerupt
Nu e acesta cel mai dulce dar?
 

[Pre-refren]
Oh, mică minune, coboară lin
Acolo unde nu pot exista compromisuri, jos
 

[Refren]
Nu știu, dar cred
Că vom mai avea o zi împreună
Iubire violentă, simte-mi îmbrățișarea, oh
Nu, nu știu, dar cred
 

[Vers 2]
Și aș fi spus că e imposibil
Să contemplezi în această viață și să rămâi tu însuți doar atât cât trebuie
 

[Pre-refren]
Oh, mică minune, coboară lin
Acolo unde nu pot exista compromisuri, jos
 

[Refren]
Nu știu, dar cred
Că vom mai avea o zi împreună
Iubire violentă, simte-mi îmbrățișarea, oh
Nu, nu știu, dar cred
 

[Vers 3]
Privește peste margine, dar nu prea departe
Privește peste margine, dar nu prea departe
 

[Refren]
Nu știu, dar cred
Că vom mai avea o zi împreună
Iubire violentă, simte-mi îmbrățișarea, oh
Nu, nu știu, dar cred
 

[Outro]
Iubire violentă
Simte-mi îmbrățișarea
Privește peste margine, dar nu prea departe
Dar nu prea departe
 
04.03.2025

Il sogno più bello di tutti





Il sogno più bello di tutti
mi par di rivedere,
e come un'eco lontano
nel vuoto del sogno
mi prendi per mano,
mi porti con te.
 

Quando nel jukebox
suona il nostro disco,
mi par di rivedere
il sogno più bello di tutti.
Nella nostra spiaggia
ritornano gli istanti
di quando mi avevi incontrata.
 

Il sogno più bello di tutti
mi par di rivedere
come una dolce canzone
portata dai raggi del sole,
pian piano giungesse al mio cuor.
 

Il sono più bello di tutti.
Nella nostra spiaggia
ritornano gli istanti
di quando mi avevi incontrata.
 

Il sogno più bello di tutti
mi par di rivedere,
e come un'eco lontano
nel vuoto del sogno
mi prendi per mano,
mi porti con te,
mi porti con te.
 

(Il sogno più bello di tutti)
 
04.03.2025

Solo tu





Solo tu
ogni giorno di più
sei qualcosa per me,
sei qualcosa di me.
 

Mai, mai, mai
senza te io vivrei,
ora che sei così
importante per me.
 

A nessuno darei
quello che ho dato a te.
Io ti giuro che non potrei
se non fossi tu.
 

Ora che sei così
importante per me.
 

A nessuno darei
quello che ho dato a te.
Io ti giuro che non potrei
se non fossi tu,
se non fossi tu,
se non fossi tu
 
04.03.2025

Nebună



Click to see the original lyrics (Russian)



Mă voi strecura în inima ta,
Mă voi întoarce pe ascuns fără să știi,
Îți voi inhala aroma,
Dragostea se va întoarce la mine, voi începe să tremur.
 

Te voi atinge ușor cu aripa iubirii,
Și ca înainte voi reveni în viața ta,
Voi învăța să nu te mai aștept,
Să mor fără să mor.
 

Stau la doi pași distanță de fericire,
Caut răspunsul în ochii tăi,
Și nu obosesc de repetat
«Te iubesc ca o nebună!»
Stau la doi pași distanță de fericire,
Larima ta este în ochii mei,
Numai în vise,
Numai în vise pot fi nebună.
 

M-am dat bătută din cauza nebuniei,
Ești reflecția ochilor mei,
Atinge-mă cu obrazul tău,
Vino la mine, ești la meu.
 

Mă voi cufunda în cer ca o pasăre,
Voi uda pământul precum o ploaie zăngănitoare,
Îți voi vindeca rănile cu speranța,
Dragostea se va întoarce, voi rămâne cu tine,
Mă voi întoarce drept un trandafir trist în curte,
Precum soarele undeva prin octombrie
Îți voi săruta memoria,
Considerând un minut ca pe o veșnicie.
 

Stau la doi pași distanță de fericire,
Caut răspunsul în ochii tăi,
Și nu obosesc de repetat
«Te iubesc ca o nebună!»
Stau la doi pași distanță de fericire,
Larima ta este în ochii mei,
Numai în vise,
Numai în vise pot fi nebună.
 

Stau la doi pași distanță de fericire,
Caut răspunsul în ochii tăi,
Și nu obosesc de repetat
«Te iubesc ca o nebună!»
Stau la doi pași distanță de fericire,
Larima ta este în ochii mei,
Numai în vise,
Numai în vise pot fi nebună.