Wicked (OST) - É Só Dançar [Dancing Through Life] (Brazilian Portuguese) versuri traducere în engleză
English
Translation Just Dance
Fiyero: Well, it looks like the duty of breaking my fellows falls unto me once again... School is a place that only teaches boring things
I've been kicked out of many of them to know
They don't want you to become futile and useless
But I don't know why stressing so much
Why should we study? If there's no SAT for life!
Just dance
Join the swing, don't hide anymore
Thinking means tormenting
Why suffering if it's so simple?
Just dance and don't toughen up
Let your head free, it's worth a try
Nothing matters, and as nothing matters
It's all the same, so it's better to dance
Just dance
Get into the spirit, stop repressing yourself
Those who worry all go wrong
I'm bigger than all that
Come and I'll show you!
Just dance, unrestrained in life
That's the way to be healed
Forget the pain, clean your mind
Come and try to dance!
Let's all dance at the Ozdust
Till the break of daylight!
Who can not be into flirting?
Come make your match swing!
Bring it all on while dancing at the Ozdust
Just follow me!
It'll be amazing!
Just dance...
(Just dance
Unrestrained and light...) As life is too short
Not to dive in
Nothing matters, and as nothing matters
It's all the same... It's all the same...
It's better to dance...
Boq: Galinda! Ah... I hope you accept dancing a song with me... I will be... Waiting... All night long.
Galinda: That's so kind! But you know what would be even kinder?
See that unhappy girl
So pretty and so lonely
I feel so sorry
For dancing on the floor
While she can't
If some good boy saves her
From such a sad scene
He'll be my hero...
Boq: Well, maybe I can invite her...
Galinda: Oh, Bick, for real?
Do you promise?
Boq: I'd do anything for you!
Fiyero: That was a good one!
Galinda: I don't know what you're talking about! I love helping the others! Oh... But I'm free tonight. So...
You and I, it turns out,
Galinda & Fiyero: Make a perfect match.
Galinda: Perfect!
Fiyero: Perfect!
Galinda & Fiyero: We're perfect together!
We both were made
Just to dance...
Nessarose: You won't believe what just happened to me! That very cute Munchkin just asked me out! He said was shy at first, but then Galinda pushed him...
Elphaba: Wait! Galinda?!
Nessarose: Stop talking! Elphaba, don't you dare speaking bad of her to me. I'm about to have the happiest night of my entire life! And all thanks to Galinda!
It's my chance
Of dreaming of a romance
With the Munchkin that
Galinda found for me
Try at least to understand
That I need to thank
Such a gesture
Just agree...
It was Galinda who found
My perfect match
And Boq
Is my perfect match...
Nessarose: Please, Elphaba, tell me you're understanding...
Elphaba: I will...
Elphaba: Galinda! It's... Nessa and I were just talking about you and...
Galinda: Ah, and we were just talking about you!
That you should join us and come to the Ozdust tonight!
And don't tell me you don't have anything to wear, because you can use this!
In the end, it fits all you have!
This distinctive hat
Is in the color of the season
Your perfect match, one can see,
You both go amazing together
Your perfect match
Is a gift from me, from the heart
Boq: Listen, Nessa...
Nessarose: Yes?
Boq: Hmm, Nessa,
It's always right to confess
And I'll confess why I asked you out
It may sound bad...
Nesarosa: Ah, Boq, I know why
Boq: You do?!
Nessarose: That's because I'm like this
And you felt pity on me
It was... This, I know...
Boq: No, no... What on Earth?! No!
I don't pity you! You're amazing!
I asked you out because... Because...
Boq: Because you're really beautiful!
Nessarose: Ah, Boq, you make me feel great!
And you're my perfect match
Fate will prove it
My perfect match
Isn't it, Boq?!
Boq: You know what? Come over here!
Nessarose: What for?
Boq: To dance!
Everyone: Just dance!
It's always the time
Life is now, don't look back!
And it's dancing that your life changes
So dance
More!
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Wicked (OST)Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
31.01.2025
Un Dans De Neuitat
Click to see the original lyrics (Spanish)
Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Cât timp omul e în viață
Omul trebuie să iubească cu toată forța
Credeam că alături de tine voi îmbătrânii
În altă viața, într-o altă lume ar putea fi
În această lume nu îmi rămâne decât să plec într-o zi
Și să te pot vedea doar la apus
Dacă mă vedeți singur și trist, nu vorbiți cu mine
Dacă mă vedeți singur și trist, sunt vinovat
Viața e o petrecere care într-o zi se termină
Și ai fost tu dansul meu de neuitat
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
Spune-mi cum să fac ca să te uit
Am o mișcare nouă pe care vreau să ți-o arăt
În timpul nopții nici nu pot dormi
Ce fac este să te visez
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Felul în care mă sărutai, felul în care ți-o făceam
Felul în care mă priveai, felul în care mă aprinzi
Se simte nașpa să nu te am aproape
Prospătura suge bine, dar nu are gura ta
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, ey
Totul sună ca dracu
Haide să o facem din nou
Cum am făcut-o aseară, Cum am făcut-o aseară
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Hai să te văd, băiețaș, hai să te văd
Acolo, acolo, acolo, haide să merge mai încolo
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Ay, eu pot să mă culc cu oricare
Dar nu cu oricare vreau să mă trezesc
Doar cu tine, cu tine
Eu dansez cu tine, numai cu tine
Un sărut oriunde ai fi, oriunde ai fi, iubito
Nu, nu te pot uita
Nu, nu te pot șterge din minte
Tu m-ai învățat să iubesc
M-ai învățat să dansez
Și eu am avut multe iubite
Dar ca tine, niciuna
Nu mai am un soare, pierd vremea pe lună
Dacă mă gândesc la tine, mă împușc
Eh-eh, drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea
Drăcoaica mea, îngerul meu, nebuna mea, eh-eh
31.01.2025
De ce, de ce, de ce?
Click to see the original lyrics (English)
Mi-am deschis jurnalul la o pagină oarecare
Tot ce mă afectează o face e la fel ca înainte
Simt că nu e nimic nou de spus
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Transpirând prin așternuturi, tremurând în pat
Viziuni cu ea goală în capul meu
Dar am plecat și m-am ales pe mine în schimb
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
Am coborât de pe scenă fără să mai am nimic
Toate luminile mi-au distrus mintea
Dar iată-mă, cântând din nou
De ce, de ce, de ce? Liniștește-mi mintea
Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Am crezut că sunt pe cale să devin tată
M-a șocat până în măduva oaselor, sunt încă un copil
Uneori încă îmi mai strig mama
De ce, de ce, de ce? De ce, de ce, de ce?
Nu știu de ce
Nu știu, nu știu de ce
De ce, de ce, de ce?
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
Simt că totul se învârte și se învârte
Și se învârte și se învârte și se învârte
31.01.2025
In Memoriam AHH (LVI)
'So careful of the type?' but no.
From scarped cliff and quarried stone
She cries, `A thousand types are gone:
I care for nothing, all shall go.
'Thou makest thine appeal to me:
I bring to life, I bring to death:
The spirit does but mean the breath:
I know no more.' And he, shall he,
Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
Who loved, who suffer'd countless ills,
Who battled for the True, the Just,
Be blown about the desert dust,
Or seal'd within the iron hills?
No more? A monster then, a dream,
A discord. Dragons of the prime,
That tare each other in their slime,
Were mellow music match'd with him.
O life as futile, then, as frail!
O for thy voice to soothe and bless!
What hope of answer, or redress?
Behind the veil, behind the veil.
31.01.2025
Felul Meu
Click to see the original lyrics (English)
Mă trezesc, mama e supărată pentru că am stat trează
Mă furișez afară încercând să mă întâlnesc cu cineva pe care nu ar trebui să îl văd
Mă întristez, ce e în neregulă cu mine?
Casa mea, uneori devine prea zgomotoasă
Așa că aștept până când fetele mele în M3-ul tatălui uneia dintre ele
Cu grijă să nu pierdem cheile alea
Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
Păr gros
Bucle mari și toți se holbează
Da, am încercat să mă potrivesc în cutia ta roz de păpuși Barbie
Dar tot nu le-am putut câștiga pe toate
Îmi cam lipsește să fiu tânără, proastă și naivă
Pentru că acum îmi dau seama că maturizarea nu este ceea ce pare, așa că
Acum trăiesc doar pentru ziua de azi
Și chiar dacă fac câteva greșeli
Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Oh, niciodată nu vreau să fac ce mi se spune
Chiar dacă stric totul și fac un milion de greșeli
Cel puțin pot spune
Că am făcut-o în felul meu
Pedala de accelerație ca în '95, zburând spre Est
Mâinile sus, nu mă încetinește nimeni
Și dacă inima mea va fi frântă
Cel puțin am făcut-o în felul meu
Ca un foc de artificii deasupra orașului tău
Chiar dacă totul se termină
Am făcut-o în felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Felul, felul, felul
Am făcut-o felul meu
Yeah, am făcut-o felul meu